Рвота перевод на англ

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

vomiting

vomit

throwing up

Barf

nausea

Ранние симптомы отказа почек — тошнота, рвота, отёки.

Early symptoms of kidney failure are nausea, vomiting, ankle swelling.

Однако, осовываясь на последнем допросе Бута, рвота кажется более веским мотивом.

However, based on Booth’s most recent interview, vomiting seems a more accurate cause.

Видимо Лоуренса мучала рвота перед выступлениями.

Apparently Lawrence Olivier used to vomit before every performance.

Но рвота может быть из-за пецени.

Vomit might be because of the liver too.

Если случится сепсис, тоже будет рвота.

If you get sepsis, you’ll puke too.

Там рвота попала на твои волосы.

There’s puke in your hair.

Наиболее частыми побочными эффектами химиотерапии являются тошнота и рвота.

The most frequent side effects of chemotherapy are nausea and vomiting.

Нам повезло, что единственным последствием вашего выпивания была несвоевременная рвота.

We got lucky this time that the only consequences of your drinking was some ill-timed vomiting.

Как я говорил, рвота еще в лаборатории.

As I mentioned, the vomit’s still in the lab.

Тошнота, рвота, слабое общее состояние…

Nausea, vomiting, general feeling of weakness, thosse are common symptoms, yes.

Онемение, головокружение, тошнота единожды рвота.

Numbness, light-headedness, nausea and vomiting times one.

У нее была рвота и поднялась температура.

She’s been vomiting and she’s running a high fever.

В случае проглатывания жидких составов, содержащих углеводородные растворители, рвота связана с риском возникновения аспирационной пневмонии.

In case of ingestion of liquid formulations containing hydrocarbon solvents, vomiting involves a risk of aspiration pneumonia.

Лечащие врачи определили следующие симптомы у четырех предполагаемых пострадавших: тошнота, рвота, слезотечение, бронхиальные проблемы и периферический паралич.

The symptoms of the four alleged victims were described by treating doctors as nausea, vomiting, tearing, bronchial problems and flaccid paralysis.

Это в случае, если рвота.

This is in case you vomit.

Нет, если у него хроническая рвота.

Наверное, рвота разорвала альвеолярную выстилку.

Vomiting must have torn the lining.

У нас есть его отпечатки пальцев, рвота и так далее.

We’ve got fingerprints, the vomit and so on.

Не волнуйся, рвота полезна для организма, она его восстанавливает.

Vomiting is good for the body, it’s regenerative.

Вчера у моего фундопликационного пациента была рвота.

Yesterday my fundoplication patient was vomiting.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 255. Точных совпадений: 255. Затраченное время: 54 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

en

action of the verb vomit

Первые симптомы малярии — тошнота, рвота, жар, озноб и головная боль.

The onset of malaria is marked by nausea, vomiting, fever, chills, and headache.

@Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data

en

regurgitated former contents of a stomach

Первые симптомы малярии — тошнота, рвота, жар, озноб и головная боль.

The onset of malaria is marked by nausea, vomiting, fever, chills, and headache.

@en.wiktionary.org

en

nausea; qualmishness; as, sickness of stomach

Твои радости, надежды, утреннюю рвоту, УЗИ, даже рождение.

Your joys, hopes, morning sickness, sonograms, even the birth.

@en.wiktionary.org

Еще 7 переводов. Подробности были скрыты для краткости

morning sickness · puke · spew · emesis · retch · vomitus · sick

кровавая рвота

haematemesis

позыв к рвоте

retching · vomiturition

предотвращение рвоты

do not induce vomiting

Рвота беременных

hyperemesis gravidarum

страдать рвотой

puke · throw up · upchuck · vomit · vomits

Преподавал

белорусский язык

и литературы в 2-й средней Могилевской школе, с 1929 г. — в Могилевском государственном педагогическом институте, где вел программные курсы Современное

белорусского языка

и литературы и методики сам с собой преподавания.

Выкладаў

беларускую мову

і літаратуру ў 2-й сярэдняй Магілёўскай школе, з 1929 г. — у Магілёўскім дзяржаўным педагагічным інстытуце, дзе вёў праграмныя курсы сучаснай

беларускай мовы

і літаратуры і методыкі яе выкладання.

WikiMatrix WikiMatrix

Составитель сборника на

белорусском языке

«

Белорусские

народные и революционные песни для хорового и сольного исполнения» (Минск, 1938).

Складальнік зборніку «

Беларускія

народныя і рэвалюцыйныя песні для харавога і сольнага выканання» (Мінск, 1938).

WikiMatrix WikiMatrix

Подготовил и издал первый специализированный указатель на

белорусском языке

— «

Белорусская

библиография» (1910).

Падрыхтаваў і выдаў першы спецыялізаваны бібліяграфічны даведнік на

беларускай мове

— «

Беларуская

бібліяграфія» (1910).

WikiMatrix WikiMatrix

1―28, Варшава) ему принадлежат обширные статьи «Беларусь», «

Белорусский язык

», «

Белорусская

литература и библиография».

1-28, Варшава) яму належаць вялікія артыкулы «Беларусь», «

Беларуская мова

», «

Беларуская

літаратура і бібліяграфія».

WikiMatrix WikiMatrix

«Большой всеобщей иллюстрируемой энциклопедии» как «Белоруссия», «

Белорусский язык

» и «

Белорусская

литература и библиография».

«Вялікай усеагульнай ілюстраванай энцыклапедыі» як «Беларусь», «

Беларуская мова

» і «

Беларуская

літаратура і бібліяграфія».

WikiMatrix WikiMatrix

Несколько десятков человек знают

белорусский язык

и придерживаются белорусских традиций.

Некалькі дзясяткаў чалавек ведаюць

беларускую мову

і прытрымліваюцца

беларускіх

традыцый.

WikiMatrix WikiMatrix

Так, в Белоруссии с 2013 года насколько лет подряд проходит «День Вышиванки» — неофициальный праздник, посвящённый в первую очередь распространению традиции […]

ношения народной одежды в современном социально-культурном контексте и расширению сфреры упортебления

белорусского языка

и культуры в белорусском обществе.

Так, у Беларусі з 2013 г. некалькі гадоў запар праходзіць «Дзень Вышыванкі» — неафіцыйнае свята, якое […]

прысвечана найперш распаўсюджванню традыцыі нашэння народнага адзення ў сучасным сацыяльна-культурным кантэксце і пашырэнню сферы ўжывання

беларускіх мовы

і культуры ў

беларускім

грамадстве.

WikiMatrix WikiMatrix

Первая жизнеспособная грамматика современного

белорусского языка

, основа всех дальнейших линий развития белорусской грамматики.

Першая жыццяздольная граматыка сучаснай

беларускай мовы

, аснова ўсіх далейшых ліній развіцця

беларускай

граматыкі.

WikiMatrix WikiMatrix

Переводила на

белорусский язык

польские воинские уставы, выпустила сборник «Подарок белорусскому солдату» (1920).

Перакладала на

беларускую мову

польскія вайсковыя статуты, выдала зборнік «Падарунак

беларускаму

жаўнеру» (1920).

WikiMatrix WikiMatrix

В социологической и социолингвистической части ольденбургского научного проекта по изучению употребления смешанной речи в Белоруссии были получены среди прочих следующие результаты: на вопрос о «родном языке» примерно 38 % из 1200 опрошенных […]

выбрали ответ «белорусско-русская смешанная речь», 49 % назвали

белорусский язык

и 30 % — русский (разрешалось выбрать несколько ответов).

У сацыялагічнай і сацыялінгвістычнай частцы альдэнбургскага навуковага праекта па вывучэнні ўжывання змешанага маўлення ў Беларусі былі, сярод […]

іншых, атрыманыя наступныя вынікі: на пытанне пра «родную

мову

» прыкладна 38 % з 1200 апытаных выбралі адказ «

беларуска

-рускае змешанае маўленне», 49 % назвалі

беларускую мову

і 30 % — рускую мову (было дазволена выбраць некалькі адказаў).

WikiMatrix WikiMatrix

С осени 1923 года лекции о

белорусском языке

и методике его преподавания начал читать выдающийся педагог, классик белорусской

[…]литературы Якуб Колас.

З восені 1923 года лекцыі па

беларускай мове

і методыцы яе выкладання пачаў чытаць выдатны педагог, класік

беларускай

літаратуры Якуб Колас.

WikiMatrix WikiMatrix

Первое стихотворение на

белорусском языке

— «Мая доля» (датируется 15 июля 1904 года).

Першы верш на

беларускай мове

— «Мая доля» датуецца 15.7.1904.

WikiMatrix WikiMatrix

Белорусский язык

вызвал у Бородулина наибольшее любопытство.

Беларуская мова

выклікала ў Барадуліна найбольшую цікаўнасць.

WikiMatrix WikiMatrix

Перевел с польского на

белорусский язык

мемуары Эдварда Масальского (печаталась в журнале «Маладосць», No 6-9 за 2014 год).

Пераклаў з польскай на

беларускую мову

мемуары Эдварда Масальскага (друкавалася ў часопісе «Маладосць», No 6—9 за 2014 год).

WikiMatrix WikiMatrix

1 апреля 2009 года один из наиболее посещаемых сайтов рунета […]

— Bash.org.ru был переименован в «Цытатнік Байнэту» с полным переводом всех цитат и интерфейса на

белорусский язык

.

1 красавіка 2009 года адзін з найбольш наведвальных сайтаў рунету […]

— Bash.org.ru быў пераназваны ў «Цытатнік Байнэту» з поўным перакладам усіх цытат і інтэрфейсу на

беларускую мову

.

WikiMatrix WikiMatrix

На

белорусский язык

перевел роман Дж.

На

беларускую мову

пераклаў раман Дж.

WikiMatrix WikiMatrix

На

белорусский язык

«Диариуш» переводили Иван Саверченко (Родное слово, No 1, 2003) и С. Веретило (Пламя, No

[…]1, 2002).

На

беларускую мову

«Дыярыуш» перакладалі Івана Саверчанка (Роднае слова, No 1, 2003) і С. Вераціла (Полымя, No

[…]1, 2002).

WikiMatrix WikiMatrix

Газета агитировала белорусов к развитие национального сознания, поощряла применение

белорусского языка

в богослужениях.

Газета агітавала беларусаў за развіццё нацыянальнай свядомасці, заахвочвала да ўжывання

беларускай мовы

ў набажэнствах.

WikiMatrix WikiMatrix

Беларуская граматыка для школ) — школьная грамматика

белорусского языка

, обработанная Б.А. Тарашкевичем (1917—1918) и изданная в Вильнюсе (1918)

[…]одновременно в кириллическом и латинском вариантах.

«

Беларуская

граматыка для школ» (1918) — школьная граматыка

беларускай мовы

, апрацаваная Б. Тарашкевічам (1917—1918) і выдадзеная ў Вільні (1918), у паралельных кірыліцкім і

[…]лацінскім варыянтах.

WikiMatrix WikiMatrix

Трасянка образовалась в результате смешения народно-диалектного

белорусского языка

с современным русским литературным языком.

Утварылася трасянка ў выніку змешвання народна-дыялектнай

беларускай мовы

з сучаснай рускай літаратурнай мовай.

WikiMatrix WikiMatrix

В Аргентине […]

Шерман публиковался с 1952 года, в русской периодике Белоруссии — с 1964, на

белорусском языке

— с 1975.

Дэбютаваў у аргенцінскім перыядычным […]

друку ў 1952 годзе, у рускай перыёдыцы Беларусі — з 1964 года, на

беларускай мове

— з 1975.

WikiMatrix WikiMatrix

«Мужицкая правда» («Mużyckaja prauda») — нелегальная, первая газета на

белорусском языке

.

«Мужыцкая праўда» («Mużyckaja prauda») — нелегальная, першая беларускамоўная газета.

WikiMatrix WikiMatrix

Первоначально Быков написал повесть на

белорусском языке

, а затем сам перевёл её на русский.

Першапачаткова Быкаў напісаў аповесць на

беларускай мове

, а затым сам пераклаў яе на рускую.

WikiMatrix WikiMatrix

Беларуская граматыка для школ) — школьная грамматика

белорусского языка

, обработанная Б. А. Тарашкевичем (1928) и изданная в Вильнюсе (1929).

«

Беларуская

граматыка для школ» — школьная граматыка

беларускай мовы

, апрацаваная Б. Тарашкевічам (1928) і выдадзеная ў Вільні (1929).

WikiMatrix WikiMatrix

Весной 2018 года Пётр Клюев […]

совместно с певицей-блогершей Лерой Яскевич выпускает кавер на

белорусском языке

на песню Дэвида Боуи — «Space Oddity» (автор перевода — Андрей Хаданович).

Вясной 2018 года Пётр Клюеў […]

сумесна са спявачкай-блогеркай Лерай Яскевіч выпускае кавер на

беларускай мове

на песню Дэвіда Боўі — «Space Oddity» (аўтар перакладу — Андрэй Хадановіч).

WikiMatrix WikiMatrix

Найдено 133 предложений за 6 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

Хотите, чтобы я вызвал у него рвоту?

Would you like me to vomit him?

Позывы на рвоту — вот что.

An urge to vomit, that’s what.

Я вижу города и деревни, я вижу веселые семьи, я вижу луна-парки аттракционов и отдыха, пахнущие мочой и рвотой.

And I see many towns and many villages. And I see family-amusement, heritage-theme fun parks, which will smell of urine and vomit.

я вижу огромные купола городских крематориев и шорты кричащих цветов, заляпанные мочой и рвотой.

I see huge edge-of-town crematoriums and dayglo Bermuda shorts flecked with urine and vomit.

Я вижу бесконечные ленты дорог, так предусмотрительно забитые сотнями тысяч машин, чьи сиденья запятнаны детьми, мочой и рвотой.

I see thousands of miles of motorway conveniently stuffed full of hundreds of thousands of cars, whose seats shall be stained with children and urine and vomit.

Показать ещё примеры для «vomit»…

Кровью и рвотой!

With blood and puke!

Мне нужно смыть рвоту с пола автобуса.

I gotta hose the puke off the floor of the bus.

В этой книге написано, как удалить рвоту с кашемира?

So this book will tell me how to get puke out of cashmere?

Там весь пол в рвоте.

There’s puke all over the floor up there.

А с Рэнди ты говорил о рвоте.

With Randy, you talk about wanting to puke.

Показать ещё примеры для «puke»…

Нужно вызвать у себя рвоту.

You know, you should make yourself throw up.

Вы вызываете у себя рвоту.

You make yourself throw up.

Нужно вызвать рвоту!

Throw up!

Это вызывает у меня рвоту.

It’s gonna make me throw up.

Это был агент МакГи, который только что съел непастеризованный йогурт и скорее всего побежал вызвать рвоту.

That was Agent McGee, who just ate some unpasteurized yogurt, and he’s probably gonna go make himself throw up.

Показать ещё примеры для «throw up»…

Помните кое-что — если вы подавлены и сидите в одиночку в комнате под голой лампочкой в куче собственной рвоты, пожалуйста, не звоните мне, звоните на Телефон Доверия.

Remember something. lf you find yourself alone and depressed in a room sitting under a bare bulb in a pile of your own sick please don’t call me, call the help line.

Коммерческий директор моего отца зашёл, чтобы вернуть портсигар, который врачи вытащили из кармана твоего пиджака в больнице, и он всё ещё пахнет твоей рвотой.

My father’s sales manager comes here to my house to return a cigarette case that the E.M.T.S pulled from your suit pocket at the bloody hospital, and it still smells of your sick.

Не, от вина пахнет, как от рвоты, на, лучше пива возьми.

Wine always smells like sick. Here, have a beer.

Ничего не сломано, нет признаков сотрясения и да, ты вся покрыта рвотой.

There’s nothing broken, there’s no sign of concussion and, yes, you are covered in sick.

Жалко только — все в рвоте.

Shame about the sick.

Показать ещё примеры для «sick»…

От меня рвотой несёт.

I smell like barf.

Ты не должна вызывать рвоту, чтобы выглядеть красивой.

You don’t have to barf to be beautiful

И не видеть птичью рвоту.

And not seeing a bird barf.

Мам, я не могу смотреть когда мне не слышно, как коты тонут в своей рвоте.

Mom, it’s not funny if I can’t hear the cats drown in their own barf.

Похоже, единственное свободное место осталось на ведре для рвоты.

It’s like, like the only place left is the barf bucket.

Показать ещё примеры для «barf»…

Ты любишь рвоту.

You like throw-up.

Я люблю рвоту.

I do like throw-up.

И я так долго сидела на унитазе, что у меня затекли ноги, и когда я попыталась встать, то упала в собственную рвоту.

And I’d been on the toilet so long that my legs had fallen asleep, so when I tried to stand, I just fell into my throw-up.

Я полжизни убирала рвоту.

I’ve spent half my life covered in throw-up.

Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке.

Breathing through my mouth so I don’t smell the throw-up on s shirt.

Показать ещё примеры для «throw-up»…

Сегодня он не обмочился в штаны, и он в состоянии прямо пройти двести ярдов, не упав лицом в грязь с приступом рвоты.

Here we have him, your Restoration gent. He’s not pissed his breeches today and he can walk in a straight line for 200 yards without falling on his face and retching.

Ты мне очень нравишься, и мне кажется… (Звуки рвоты)

I think I really like you, and erm… (Retching)

Я не хочу добавлять еще 6 или 9 месяцев рвоты и сна.

I don’t wanna eke out another 6 or 9 months retching and sleeping.

(Emily на рвоту)

(EMILY RETCHING)

Источник