Меня тошнит перевод на англ

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I feel sick

I’m sick

I am sick

I’m so sick

I am so sick

I’m nauseous

I’m getting sick

I want to throw up

I’m just sick

I’m throwing up

make me sick

it makes me sick

making me sick

Предложения

Меня тошнит, от того, что я здесь.

Меня тошнит, в желудке все переворачивается…

Меня тошнит от общения с людьми, которые нуждаются в никчемных вещах.

I’m sick of dealing with people who want things I’ve already rejected.

Меня тошнит от тех, кто пытается приукрасить трагедию.

I’m sick of you people trying to glamorize a tragedy.

Меня тошнит от твоего патологического оптимизма.

I am sick of your pathological optimism.

Меня тошнит от твоих парижских разговоров.

Меня тошнит от этих старых домишек.

I’m sick of all these old buildings.

Меня тошнит от запаха заношенных костюмов и нафталина.

I’m sick of the smell of rotting costumes and naphthalene.

Меня тошнит от его манеры постоянно… строить из себя самого умного.

I’m sick of him acting like he’s smarter… than everybody else all the time.

Меня тошнит от тебя и твоего старшего брата!

I’m sick of you and your big brother!

Ты старый и мерзкий, Меня тошнит от тебя.

You’re old and ugly and I’m sick of you.

Меня тошнит от твоих упрашиваний и хныканий.

I’m SICK of your begging and whining.

Меня тошнит от Вас и от Вашей тирании.

I’m sick of you and your tyranny.

Меня тошнит от того, что во мне все сомневаются.

Меня тошнит от того, как это всё устроили.

I’m sick about the way this was handled.

Меня тошнит от того, кто я рядом с тобой.

Меня тошнит от этого заговора, делаете из меня немощного инвалида.

I’m sick of this plot to make me a helpless invalid.

Меня тошнит от тебя, Кенджи.

Меня тошнит от этого места, Джим.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 650. Точных совпадений: 650. Затраченное время: 85 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I feel sick

I’m sick

I am sick

I’m so sick

I am so sick

I’m nauseous

I’m getting sick

I want to throw up

I’m just sick

I’m throwing up

make me sick

it makes me sick

making me sick

Предложения

Когда я сижу у окна, меня тошнит.

When I am sitting next to the window, I feel sick.

Я смотрю на тебя, и меня тошнит.

Знаешь, меня тошнит, когда она называет тебя неудачником или подталкивает меня искать мужчину получше.

You know, I’m sick of her calling you a loser, or always pushing me to find a better man.

Молчать, меня тошнит от этого места!

Но меня тошнит от этой лжи.

Да меня тошнит от этого райка.

Ладно, меня тошнит от этих комментариев.

Okay, I’m sick of those comments.

Не хочу сказать, что меня тошнит.

Люди продолжают делать предположения обо мне, основанные на том, что случилось с Тэнком, и меня тошнит от этого.

People keep making assumptions about me based on what happened with Tank, and I’m sick of it.

И… меня тошнит, реально тошнит.

И теперь меня тошнит от этого.

Весь этот город принадлежит Дженнам, меня тошнит от них.

This whole city belongs to the Jennas, but I’m sick of them.

Я так нервничаю, что меня тошнит.

Потому что меня тошнит, от общения с тобой.

Because I’m sick of dealing with you.

Я съела так много, что меня тошнит.

Знаешь, от чего меня тошнит?

А меня тошнит от того, как ты заваливаешь это расследование.

Well, I’m sick of you derailing this investigation.

Мне не до этого, меня тошнит.

Нет, не надо толкать, меня тошнит.

Значит так. Во-первых, меня тошнит от футбола

All right, first of all, I’m sick of football.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 650. Точных совпадений: 650. Затраченное время: 87 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

Меня тошнит от имени Кэллохен!

— I’m sick of Callahan! I’m sick of hearing his name!

Ты старый и мерзкий, Меня тошнит от тебя.

You’re old and ugly and I’m sick of you.

— Меня тошнит.

— I’m sick.

Меня тошнит от этого фальшивого почтения!

I’m sick to death of this phoney reverence!

Меня тошнит от этого заговора, делаете из меня немощного инвалида.

I’m sick of this plot to make me a helpless invalid.

Показать ещё примеры для «i’m sick»…

Меня тошнит, у меня жар, вызовите врача.

— Then I’m sick. Call a doctor.

А я устал, и меня тошнит от такой жизни!

Well, I’m sick and tired of doing my part!

Я устал и меня тошнит от твоих…

I’m sick and tired of your…

Я устал и меня тошнит от этих вестготов.

I’m sick and tired of these Visigoths.

— Меня тошнит от японской еды.

-I’m sick of Japanese.

Показать ещё примеры для «’m sick»…

— Заткнись, меня тошнит от тебя.

Oh, shut up, you make me sick.

Меня тошнит от твоих геройств.

Your heroics make me sick.

Меня тошнит от многих вещей.

Many things make me sick.

Не лапай меня, меня тошнит от тебя!

Don’t touch me, you make me sick !

А меня тошнит от смазливых физиономий.

Cute little faces make me sick.

Показать ещё примеры для «make me sick»…

Меня тошнит …

I feel sick…

Мне тошнит только от одной мысли, что прийдется уехать из Калькутты, но тут нам остаться не получится.

When I think of leaving Calcutta I feel sick however they will not permit us to stay here.

— Меня тошнит.

— I feel sick!

— Меня тошнит.

— I feel sick.

Показать ещё примеры для «i feel sick»…

— Тебя от меня тошнило?

— I made you nauseous.

Меня тошнит от боли, Это просто остатки рвоты.

I get nauseous from the pain, so that’s just a little residual vomit.

Сейчас, когда я действительно собираюсь пойти с Пенни на свидание, я не волнуюсь, у меня тошнит.

Now that I’m actually about to go out with Penny, I’m not excited, I’m nauseous.

Меня тошнит, когда я делаю то, чего эти ублюдки от меня хотят.

I am nauseous whenever I have to do what these bastards want.

Показать ещё примеры для «nauseous»…

— Меня тошнило больше чем твою мать.

I threw up more than your mother.

Меня тошнило в течение четырех недель, когда я был ребенком.

I threw up non-stop for four weeks when I was a baby.

Меня тошнило целых три дня.

I threw up for three straight days.

Я чувствую себя совершенно замечательно. Прости, меня тошнит!

I’m going to throw up.

Меня тошнит, мне надо в туалет.

I need to go throw up a little.

Показать ещё примеры для «i threw up»…

Меня тошнит от красок и от художников.

The smell of paint sickens me, and painters.

От чего меня тошнит больше всего, так это от того, что в этом бардаке они — единственные, кто будет расти и объедаться.

What sickens me most is inside this mess they are the only things that are gonna fatten and thrive.

И меня тошнит от того, как ты поступаешь с собой, с человеком, о котором я забочусь намного больше, очевидно, чем он сам заботится о себе.

AND IT SICKENS ME TO THINK ABOUT WHAT YOU’RE DOING TO A PERSON I HAPPEN TO CARE A WHOLE LOT ABOUT

Но потом это приедается, меня тошнит от лицемерия и снова тянет в дорогу.

But after a while it palls. The insincerity sickens me, and I want to be off again.

Я проснулась сегодня утром и поняла, что я не только тебя не люблю, но и от самой мысли переспать с тобой меня тошнит.

I woke up this morning and realised, not only do I not love you, but also the thought of sleeping with you sickens me.

Показать ещё примеры для «sickens me»…

Меня тошнит от этого.

It is enough to make want to vomit.

О, Боже, меня тошнит, я так нервничаю.

Oh, God, I could vomit, I’m so nervous.

Меня тошнит. Боюсь, Милутин.

I was vomiting since then.

Меня тошнило.

I was vomiting.

Показать ещё примеры для «vomit»…

— Меня тошнит.

I feel nauseous.

– Меня тошнит.

— I feel nauseous.

Меня тошнит.

— I feel nauseous.

Неа. Меня тошнит.

I feel nauseous.

— Меня тошнит.

— I feel nauseous.

Показать ещё примеры для «i feel nauseous»…

— Меня тошнит.

— I’m nauseous.

Меня тошнит.

I’m nauseous.

Не прыгай, меня тошнит.

— Don’t bounce. I’m nauseous.

Хорошо, меня тошнит.

Okay, I’m nauseous.

— А меня тошнит.

And I’m nauseous.

Показать ещё примеры для «i’m nauseous»…

Check it at Linguazza.com

  • i’m sick: phrases, sentences
  • ‘m sick: phrases, sentences
  • make me sick: phrases, sentences
  • i feel sick: phrases, sentences
  • nauseous: phrases, sentences
  • i threw up: phrases, sentences
  • sickens me: phrases, sentences
  • vomit: phrases, sentences
  • i feel nauseous: phrases, sentences
  • i’m nauseous: phrases, sentences

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I’m sick of

make me sick

I am sick of

I’m so sick of

I am so sick of

I’m just sick of

making me nauseous

make me want to puke

I feel sick about

make me vomit

I’m sick about

I’m really sick of

It sickens me

it makes me feel sick

I’m fucking sick of

Молчать, меня тошнит от этого места!

Да меня тошнит от этого райка.

И меня тошнит от обоих вариантов.

Но меня тошнит от этой лжи.

Серьезно, меня тошнит от разговоров о Майке.

Ладно, меня тошнит от этих комментариев.

Люди продолжают делать предположения обо мне, основанные на том, что случилось с Тэнком, и меня тошнит от этого.

People keep making assumptions about me based on what happened with Tank, and I’m sick of it.

Весь этот город принадлежит Дженнам, меня тошнит от них.

This whole city belongs to the Jennas, but I’m sick of them.

Ты знаешь, меня тошнит от этого.

А меня тошнит от того, как ты заваливаешь это расследование.

Well, I’m sick of you derailing this investigation.

Значит так. Во-первых, меня тошнит от футбола

All right, first of all, I’m sick of football.

Потому что меня тошнит от его лжи!

Иван, меня тошнит от того, что вы говорите.

Yvan, I’m sick of the horrible things you say.

Потому что это моя работа, и меня тошнит от людей, которые пытаются помешать мне её выполнять.

Because that is my job and I’m sick of people trying to stop me from doing it.

Смотреть на фейерверки, что запускают люди, меня тошнит от этого!

Watching the fireworks that people fire up, I’m sick of it!

Меня- меня тошнит от того, что твоя прическа каким-то неестественным образом даже не шелохнется.

I’m sick of the bizarre way your hair doesn’t move.

И меня тошнит от того, что вы принимаете все эти решения без меня.

And I’m sick of you making all the decisions without me.

И меня тошнит от того, что приходится делать вид, что все в порядке.

And I’m sick of having to put on a brave face.

Не лапай меня, меня тошнит от тебя!

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 403. Точных совпадений: 403. Затраченное время: 48 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I’m sick of

make me sick

I am sick of

I’m so sick of

I am so sick of

I’m just sick of

making me nauseous

make me want to puke

I feel sick about

make me vomit

I’m sick about

I’m really sick of

It sickens me

it makes me feel sick

I’m fucking sick of

Меня тошнит от общения с людьми, которые нуждаются в никчемных вещах.

I’m sick of dealing with people who want things I’ve already rejected.

Меня тошнит от тех, кто пытается приукрасить трагедию.

I’m sick of you people trying to glamorize a tragedy.

Меня тошнит от тебя, грязное ничтожество…

Меня тошнит от типчиков вроде Фландерса.

Меня тошнит от твоего патологического оптимизма.

Меня тошнит от этих старых домишек.

Меня тошнит от запаха заношенных костюмов и нафталина.

I’m sick of the smell of rotting costumes and naphthalene.

Меня тошнит от того, как вы, извращенцы, каждую ночь оскверняете это священное место.

It makes me sick how you deviants show up and desecrate this holy place every night.

Меня тошнит от его манеры постоянно… строить из себя самого умного.

I’m sick of him acting like he’s smarter… than everybody else all the time.

Меня тошнит от тебя и твоего старшего брата!

Ты старый и мерзкий, Меня тошнит от тебя.

Меня тошнит от твоих упрашиваний и хныканий.

Меня тошнит от Вас и от Вашей тирании.

Меня тошнит от того, что во мне все сомневаются.

Меня тошнит от того, как вы его мучили.

Меня тошнит от того, кто я рядом с тобой.

Меня тошнит от твоего представления о любви.

Меня тошнит от этого заговора, делаете из меня немощного инвалида.

I’m sick of this plot to make me a helpless invalid.

Меня тошнит от тебя, Кенджи.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 403. Точных совпадений: 403. Затраченное время: 48 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник