Ублюдок меня тошнит от тебя

Makes me sick all this talking and fussing about nonsense.

Меня тошнит от этой болтовни и бессмысленных споров.

Oh, shut up, you make me sick.

— Заткнись, меня тошнит от тебя.

Your heroics make me sick.

Меня тошнит от твоих геройств.

Many things make me sick.

Меня тошнит от многих вещей.

Don’t touch me, you make me sick !

Не лапай меня, меня тошнит от тебя!

Показать ещё примеры для «меня тошнит от»…

Well, wouldn’t it make him sick?

Ну, а он не заболеет?

Papa’s gonna make himself sick.

— Папа заболеет.

— You’ll make her sick if she drinks that.

Если она выпьет, то заболеет.

That’s what made her sick, and… that was why she got into the accident.

Поэтому она заболела и… поэтому попала в аварию.

I took her to a place that made her sick, and I’ve made her live my life.

Я привезла ее туда, где она заболела, и я заставила ее жить по-моему.

Показать ещё примеры для «заболеет»…

Does this stuff make you sick or something?

Эта штуковина делает тебя больным, или как?

Does it make you sick?

Это делает тебя больным?

— The medication is making you sick.

— Лэс, препарат делает тебя больным.

Venge makes you sick like alls you can think about or imagine is killing and torturing.

Месть делает тебя больным потому что все, о чем ты думаешь — это убийства и пытки.

«Antabus: Drinking alcohol makes you sick.»

«Антабас: распитие алкоголя делает тебя больным. »

Показать ещё примеры для «делает тебя больным»…

# And I want it bad # # Because you walk pretty, because you talk pretty # # ‘Cause you make me sick and I’m not leaving #

* » € хочу этого так сильно * * ѕотому что у теб€ прелестна€ походка, потому что ты говоришь так мило * * ѕотому что мне плохо без теб€ и € не уйду * * ѕока ты не уйдешь ќ, кл€нусь, это что-то *

And I want you so bad Because you walk city, because you talk city ‘Cause you make me sick…

* » € хочу теб€ так сильно * * ѕотому что у теб€ така€ походка потому что ты так разговариваешь * * ѕотому что мне плохо из-за теб€… * ƒа, да, да.

It makes me sick.

Мне плохо.

You know, it makes me sick to see an American classic defaced like that.

Знаешь, мне плохо, когда я вижу американскую классику в таком виде.

Yeah, you’ll make yourself sick, come on.

Тебе будет плохо. Идем.

Показать ещё примеры для «мне плохо»…

He makes me sick.

Аж тошно.

— Makes me sick.

Аж тошно.

You make me sick!

Аж тошно!

That makes me sick to my little, empty belly.

Мне от этого тошно в моем маленьком, пустом животе.

Показать ещё примеры для «аж тошно»…

It made me sick.

Мне стало плохо.

When I saw that asterisk next to my name, it made me sick to my stomach, because in one second, I understood how you will always see me.

Когда я увидела ту звездочку, то мне стало плохо, потому что я мгновенно поняла, как ты всегда будешь меня видеть.

Drink the broth of toadstools — those will just make you sick.

Лучше выпей отвар из мухоморов. От этих грибов тебе станет плохо.

You know it makes you sick.

Ты же знаешь, тебе станет плохо.

His meds made him so much better, he made himself sick?

Лекаства сработали так хорошо, что ему стало плохо.

Показать ещё примеры для «мне стало плохо»…

You made her sick to force me to help you.

Ты заразила ее, чтобы заставить меня помогать тебе

She made her sick.

Она заразила её.

— I made her sick, Benny.

— Я заразила её, Бенни.

They’ll make you sick again.

Они заразят вас еще раз.

They’ll make you sick again and then they’ll leave you to die!

Они заразят Вас опять и оставят умирать!

Показать ещё примеры для «заразила её»…

You’re so fucking frightened… it makes me sick.

Как меня бесит, что ты боишься.

Yeah, well, it makes me sick no one stuck up for you.

Меня бесит, что за тебя никто не вступился.

It makes me sick… To think what someone of my rank could have handed over. [ chuckles ]

Как меня бесит… мысль, что кто-то моего ранга мог сдать информацию.

We have to live with what happened today and it makes me sick.

Нам придётся жить с этим до конца наших дней. — И меня это бесит.

Makes you sick!

Меня это бесит!

Показать ещё примеры для «меня бесит»…

You make me sick.

Уходи. Ты мне противен.

You make me sick.

Ты мне противен!

It’s you who makes me sick!

Это ты мне противен.

He makes me sick!

Он мне противен!

— You make me sick.

Ты мне противен.

Показать ещё примеры для «мне противен»…

Well, taking all those tests is bound to make him sick.

Что ж, я говорю о всех тех тестах, которые могут сделать его больным.

We’re trying to make him sick…

Мы пытаемся сделать его больным…

We made them sick.»

Мы сделали их больными!»

We made them sick.

Мы сделали их больными.

You made them sick!

Ты сделал их больными!

Показать ещё примеры для «сделать его больным»…

Источник

Makes me sick all this talking and fussing about nonsense.

Меня тошнит от этой болтовни и бессмысленных споров.

Oh, shut up, you make me sick.

— Заткнись, меня тошнит от тебя.

Your heroics make me sick.

Меня тошнит от твоих геройств.

Many things make me sick.

Меня тошнит от многих вещей.

Don’t touch me, you make me sick !

Не лапай меня, меня тошнит от тебя!

Показать ещё примеры для «меня тошнит от»…

Well, wouldn’t it make him sick?

Ну, а он не заболеет?

Papa’s gonna make himself sick.

— Папа заболеет.

— You’ll make her sick if she drinks that.

Если она выпьет, то заболеет.

That’s what made her sick, and… that was why she got into the accident.

Поэтому она заболела и… поэтому попала в аварию.

I took her to a place that made her sick, and I’ve made her live my life.

Я привезла ее туда, где она заболела, и я заставила ее жить по-моему.

Показать ещё примеры для «заболеет»…

Does this stuff make you sick or something?

Эта штуковина делает тебя больным, или как?

Does it make you sick?

Это делает тебя больным?

— The medication is making you sick.

— Лэс, препарат делает тебя больным.

Venge makes you sick like alls you can think about or imagine is killing and torturing.

Месть делает тебя больным потому что все, о чем ты думаешь — это убийства и пытки.

«Antabus: Drinking alcohol makes you sick.»

«Антабас: распитие алкоголя делает тебя больным. »

Показать ещё примеры для «делает тебя больным»…

# And I want it bad # # Because you walk pretty, because you talk pretty # # ‘Cause you make me sick and I’m not leaving #

* » € хочу этого так сильно * * ѕотому что у теб€ прелестна€ походка, потому что ты говоришь так мило * * ѕотому что мне плохо без теб€ и € не уйду * * ѕока ты не уйдешь ќ, кл€нусь, это что-то *

And I want you so bad Because you walk city, because you talk city ‘Cause you make me sick…

* » € хочу теб€ так сильно * * ѕотому что у теб€ така€ походка потому что ты так разговариваешь * * ѕотому что мне плохо из-за теб€… * ƒа, да, да.

It makes me sick.

Мне плохо.

You know, it makes me sick to see an American classic defaced like that.

Знаешь, мне плохо, когда я вижу американскую классику в таком виде.

Yeah, you’ll make yourself sick, come on.

Тебе будет плохо. Идем.

Показать ещё примеры для «мне плохо»…

He makes me sick.

Аж тошно.

— Makes me sick.

Аж тошно.

You make me sick!

Аж тошно!

That makes me sick to my little, empty belly.

Мне от этого тошно в моем маленьком, пустом животе.

Показать ещё примеры для «аж тошно»…

It made me sick.

Мне стало плохо.

When I saw that asterisk next to my name, it made me sick to my stomach, because in one second, I understood how you will always see me.

Когда я увидела ту звездочку, то мне стало плохо, потому что я мгновенно поняла, как ты всегда будешь меня видеть.

Drink the broth of toadstools — those will just make you sick.

Лучше выпей отвар из мухоморов. От этих грибов тебе станет плохо.

You know it makes you sick.

Ты же знаешь, тебе станет плохо.

His meds made him so much better, he made himself sick?

Лекаства сработали так хорошо, что ему стало плохо.

Показать ещё примеры для «мне стало плохо»…

You made her sick to force me to help you.

Ты заразила ее, чтобы заставить меня помогать тебе

She made her sick.

Она заразила её.

— I made her sick, Benny.

— Я заразила её, Бенни.

They’ll make you sick again.

Они заразят вас еще раз.

They’ll make you sick again and then they’ll leave you to die!

Они заразят Вас опять и оставят умирать!

Показать ещё примеры для «заразила её»…

You’re so fucking frightened… it makes me sick.

Как меня бесит, что ты боишься.

Yeah, well, it makes me sick no one stuck up for you.

Меня бесит, что за тебя никто не вступился.

It makes me sick… To think what someone of my rank could have handed over. [ chuckles ]

Как меня бесит… мысль, что кто-то моего ранга мог сдать информацию.

We have to live with what happened today and it makes me sick.

Нам придётся жить с этим до конца наших дней. — И меня это бесит.

Makes you sick!

Меня это бесит!

Показать ещё примеры для «меня бесит»…

You make me sick.

Уходи. Ты мне противен.

You make me sick.

Ты мне противен!

It’s you who makes me sick!

Это ты мне противен.

He makes me sick!

Он мне противен!

— You make me sick.

Ты мне противен.

Показать ещё примеры для «мне противен»…

Well, taking all those tests is bound to make him sick.

Что ж, я говорю о всех тех тестах, которые могут сделать его больным.

We’re trying to make him sick…

Мы пытаемся сделать его больным…

We made them sick.»

Мы сделали их больными!»

We made them sick.

Мы сделали их больными.

You made them sick!

Ты сделал их больными!

Показать ещё примеры для «сделать его больным»…

Источник

Makes me sick all this talking and fussing about nonsense.

Меня тошнит от этой болтовни и бессмысленных споров.

Oh, shut up, you make me sick.

— Заткнись, меня тошнит от тебя.

Your heroics make me sick.

Меня тошнит от твоих геройств.

Many things make me sick.

Меня тошнит от многих вещей.

Don’t touch me, you make me sick !

Не лапай меня, меня тошнит от тебя!

Показать ещё примеры для «меня тошнит от»…

Well, wouldn’t it make him sick?

Ну, а он не заболеет?

Papa’s gonna make himself sick.

— Папа заболеет.

— You’ll make her sick if she drinks that.

Если она выпьет, то заболеет.

That’s what made her sick, and… that was why she got into the accident.

Поэтому она заболела и… поэтому попала в аварию.

I took her to a place that made her sick, and I’ve made her live my life.

Я привезла ее туда, где она заболела, и я заставила ее жить по-моему.

Показать ещё примеры для «заболеет»…

Does this stuff make you sick or something?

Эта штуковина делает тебя больным, или как?

Does it make you sick?

Это делает тебя больным?

— The medication is making you sick.

— Лэс, препарат делает тебя больным.

Venge makes you sick like alls you can think about or imagine is killing and torturing.

Месть делает тебя больным потому что все, о чем ты думаешь — это убийства и пытки.

«Antabus: Drinking alcohol makes you sick.»

«Антабас: распитие алкоголя делает тебя больным. »

Показать ещё примеры для «делает тебя больным»…

# And I want it bad # # Because you walk pretty, because you talk pretty # # ‘Cause you make me sick and I’m not leaving #

* » € хочу этого так сильно * * ѕотому что у теб€ прелестна€ походка, потому что ты говоришь так мило * * ѕотому что мне плохо без теб€ и € не уйду * * ѕока ты не уйдешь ќ, кл€нусь, это что-то *

And I want you so bad Because you walk city, because you talk city ‘Cause you make me sick…

* » € хочу теб€ так сильно * * ѕотому что у теб€ така€ походка потому что ты так разговариваешь * * ѕотому что мне плохо из-за теб€… * ƒа, да, да.

It makes me sick.

Мне плохо.

You know, it makes me sick to see an American classic defaced like that.

Знаешь, мне плохо, когда я вижу американскую классику в таком виде.

Yeah, you’ll make yourself sick, come on.

Тебе будет плохо. Идем.

Показать ещё примеры для «мне плохо»…

He makes me sick.

Аж тошно.

— Makes me sick.

Аж тошно.

You make me sick!

Аж тошно!

That makes me sick to my little, empty belly.

Мне от этого тошно в моем маленьком, пустом животе.

Показать ещё примеры для «аж тошно»…

It made me sick.

Мне стало плохо.

When I saw that asterisk next to my name, it made me sick to my stomach, because in one second, I understood how you will always see me.

Когда я увидела ту звездочку, то мне стало плохо, потому что я мгновенно поняла, как ты всегда будешь меня видеть.

Drink the broth of toadstools — those will just make you sick.

Лучше выпей отвар из мухоморов. От этих грибов тебе станет плохо.

You know it makes you sick.

Ты же знаешь, тебе станет плохо.

His meds made him so much better, he made himself sick?

Лекаства сработали так хорошо, что ему стало плохо.

Показать ещё примеры для «мне стало плохо»…

You made her sick to force me to help you.

Ты заразила ее, чтобы заставить меня помогать тебе

She made her sick.

Она заразила её.

— I made her sick, Benny.

— Я заразила её, Бенни.

They’ll make you sick again.

Они заразят вас еще раз.

They’ll make you sick again and then they’ll leave you to die!

Они заразят Вас опять и оставят умирать!

Показать ещё примеры для «заразила её»…

You’re so fucking frightened… it makes me sick.

Как меня бесит, что ты боишься.

Yeah, well, it makes me sick no one stuck up for you.

Меня бесит, что за тебя никто не вступился.

It makes me sick… To think what someone of my rank could have handed over. [ chuckles ]

Как меня бесит… мысль, что кто-то моего ранга мог сдать информацию.

We have to live with what happened today and it makes me sick.

Нам придётся жить с этим до конца наших дней. — И меня это бесит.

Makes you sick!

Меня это бесит!

Показать ещё примеры для «меня бесит»…

You make me sick.

Уходи. Ты мне противен.

You make me sick.

Ты мне противен!

It’s you who makes me sick!

Это ты мне противен.

He makes me sick!

Он мне противен!

— You make me sick.

Ты мне противен.

Показать ещё примеры для «мне противен»…

Well, taking all those tests is bound to make him sick.

Что ж, я говорю о всех тех тестах, которые могут сделать его больным.

We’re trying to make him sick…

Мы пытаемся сделать его больным…

We made them sick.»

Мы сделали их больными!»

We made them sick.

Мы сделали их больными.

You made them sick!

Ты сделал их больными!

Показать ещё примеры для «сделать его больным»…

Источник