Тошнит перевод на англ
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
Возможно, Вы имели в виду:
тошнить
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
nauseous
vomit
puke
throwing up
queasy
barf
nausea
stomach
want to throw up
throws up
seasick
barfing
gag
gagging
makes
Предложения
Она стиснута в слишком маленьком пространстве ее тошнит от дизельных паров и от этого парня воняет потом.
She’s cramped in a way too small space, nauseous from diesel fumes and this guy’s B.O.
В школе, вы должны, если вас тошнит.
At school, you have to if you vomit.
Я понимаю, я стараюсь не судить тебя, хоть меня и тошнит.
I understand, I try not to judge you by my vomit.
От всего этого меня просто тошнит.
This whole thing makes me want to puke.
Ну и пусть её тошнит во время МРТ.
Then let her vomit through the MRI.
И когда тошнит, вылезти хочет всё…
[vomiting] and when you throw up, everything wants to come out.
Знаешь, меня уже слегка тошнит от твоего отношения.
You know, I’m getting a little sick of your attitude.
Меня больше не тошнит по утрам.
I’m not sick in the mornings anymore.
Да нет, меня правда тошнит.
Ты не первая, кого тошнит от дяди Мессера.
Don’t worry, Sophie, you’re not the first girl to throw up on Uncle Messer.
Может их просто тошнит от них.
Maybe they’re just sick of ’em.
Меня просто тошнит от твоих бессмысленных вопросов.
А меня правда от тебя тошнит.
And I meant it when I said that you make me sick.
Шторы! Мои глаза от них тошнит.
Those blinds, they make my eyes want to be sick.
Пэм постоянно тошнит из за беременности.
Pam is constantly throwing up because of the pregnancy.
Тебя тошнит от запаха собственной горящей плоти.
You gag from the smell of your own burning flesh.
Извините, мою жену очень тошнит.
Иди в ванную, если так сильно тошнит.
Go to the bathroom if you have to throw up.
Тоже Давина, и ее тошнит землей.
Also Davina, and she’s taken to vomiting dirt.
Меня просто тошнит от старых вещей.
I’m just sick of the same old things.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 816. Точных совпадений: 816. Затраченное время: 62 мс
меня тошнит
601
меня уже тошнит
169
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
Скажите своей Саре, если его будет тошнить, она может поухаживать за ним.
You can tell your Sarah if he’s sick tonight, she can come take care of him.
Меня тошнит от имени Кэллохен!
— I’m sick of Callahan! I’m sick of hearing his name!
— Меня уже тошнит.
— I’m going to be sick.
Я уже говорил, что меня от вас тошнит, Стивенс!
I’ve already told you. I’m getting awfully sick of you, Stevens.
Ты старый и мерзкий, Меня тошнит от тебя.
You’re old and ugly and I’m sick of you.
Показать ещё примеры для «sick»…
Тошнит от вас.
You make me sick.
— Заткнись, меня тошнит от тебя.
Oh, shut up, you make me sick.
Меня тошнит от твоих геройств.
Your heroics make me sick.
Меня тошнит от многих вещей.
Many things make me sick.
Меня от тебя тошнит
You make me sick.
Показать ещё примеры для «make me sick»…
Ее много тошнит.
She does throw up a lot.
Когда наш сын был маленьким… ..его постоянно тошнило из-за Джорджа.
— Why, when our son was a little boy… — Don’t, Martha. He used to throw up all the time because of George.
На самом деле нашего сына все время тошнило потому что ты его пилила, врывалась к нему в комнату и пилила.
The real reason why our son used to throw up all the time, wife and lover, was because he couldn’t stand you fiddling at him all the time. Breaking into his bedroom, your kimono flying, fiddling.
Хочу, чтобы тебя тошнило всю ночь!
I hope you throw up all night.
Показать ещё примеры для «throw up»…
— Меня тошнит…
I’m nauseous…
— Помягче. Очень тошнит.
very nauseous.
А то меня начинает тошнить.
I’m getting nauseous.
Папа, не хочу портить момент, но меня начинает тошнить.
Dad, I hate to break the mood… but I’m getting nauseous. Oh, sorry.
Меня опять начинает тошнить.
I’m getting nauseous again.
Показать ещё примеры для «nauseous»…
Меня от тебя тошнит.
You make me puke!
Я из молодых христиан. Меня от тебя тошнит, Рыльце.
Probably Y.M.C.A. You make me want to puke, Ratso.
Да меня от тебя тошнит.
You make me want to puke.
Тебя практически тошнило на эскалаторе в Блумингдейле!
You practically puke on the escalator at Bloomingdale’s!
От него меня тошнит, мать твою!
It makes me fuckin’ puke!
Показать ещё примеры для «puke»…
Пожалуйста, остановите, мне плохо. Меня тошнит.
Please stop, I’m feeling sick, I have to vomit
Да, индейца. Стало тошнить.
Yes, Indian, to vomit.
Если вас тошнит, не стесняйтесь.
Ifyou need to, you go right ahead and vomit.
Если бы не ты — его бы не тошнило.
If you’re not, he won’t vomit
Меня от тебя тошнит.
You make me vomit.
Показать ещё примеры для «vomit»…
Меня тошнит …
I feel sick…
ТЗК Я И так ТРЕЗВЫЙ, ТОЛЬКО ТОШНИТ.
I am sober. I just feel sick.
Мне тошнит только от одной мысли, что прийдется уехать из Калькутты, но тут нам остаться не получится.
When I think of leaving Calcutta I feel sick however they will not permit us to stay here.
— Меня тошнит.
— I feel sick!
Показать ещё примеры для «feel sick»…
Меня тошнит от красок и от художников.
The smell of paint sickens me, and painters.
От чего меня тошнит больше всего, так это от того, что в этом бардаке они — единственные, кто будет расти и объедаться.
What sickens me most is inside this mess they are the only things that are gonna fatten and thrive.
И меня тошнит от того, как ты поступаешь с собой, с человеком, о котором я забочусь намного больше, очевидно, чем он сам заботится о себе.
AND IT SICKENS ME TO THINK ABOUT WHAT YOU’RE DOING TO A PERSON I HAPPEN TO CARE A WHOLE LOT ABOUT
Меня от нее тошнит.
She sickens me.
Но потом это приедается, меня тошнит от лицемерия и снова тянет в дорогу.
But after a while it palls. The insincerity sickens me, and I want to be off again.
Показать ещё примеры для «sickens»…
А потом я смотрела как тебя тошнило.
And then, I got to watch you getting sick.
тошнит. А потом идут на работу голова…
You keep drinking and getting sick and throw up.
— Меня уже тошнит от всех этих ребят и их противных рож.
I’ve been getting sick of all these boys and their ugly faces.
Меня тошнит от этих слов.
I’m getting sick and tired of hearing it.
Боже, меня тошнит.
Gosh, I’m getting sick.
Показать ещё примеры для «getting sick»…
Меня начинает уже тошнить, так же, как и всегда от нахождения в этом доме.
I’m starting to feel nauseous the same nausea I’ve always felt from being stuck in this house.
— Меня тошнит.
I feel nauseous.
– Меня тошнит.
— I feel nauseous.
Ребята, никого не тошнит?
— Does anybody feel nauseous?
Меня тошнит.
— I feel nauseous.
Показать ещё примеры для «feel nauseous»…
Check it at Linguazza.com
- sick: phrases, sentences
- make me sick: phrases, sentences
- throw up: phrases, sentences
- nauseous: phrases, sentences
- puke: phrases, sentences
- vomit: phrases, sentences
- feel sick: phrases, sentences
- sickens: phrases, sentences
- getting sick: phrases, sentences
- feel nauseous: phrases, sentences
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
I’m sick of
make me sick
I am sick of
I’m so sick of
I am so sick of
I’m just sick of
making me nauseous
make me want to puke
I feel sick about
make me vomit
I’m sick about
I’m really sick of
It sickens me
it makes me feel sick
I’m fucking sick of
Молчать, меня тошнит от этого места!
Да меня тошнит от этого райка.
И меня тошнит от обоих вариантов.
Но меня тошнит от этой лжи.
Серьезно, меня тошнит от разговоров о Майке.
Ладно, меня тошнит от этих комментариев.
Люди продолжают делать предположения обо мне, основанные на том, что случилось с Тэнком, и меня тошнит от этого.
People keep making assumptions about me based on what happened with Tank, and I’m sick of it.
Весь этот город принадлежит Дженнам, меня тошнит от них.
This whole city belongs to the Jennas, but I’m sick of them.
Ты знаешь, меня тошнит от этого.
А меня тошнит от того, как ты заваливаешь это расследование.
Well, I’m sick of you derailing this investigation.
Значит так. Во-первых, меня тошнит от футбола
All right, first of all, I’m sick of football.
Потому что меня тошнит от его лжи!
Иван, меня тошнит от того, что вы говорите.
Yvan, I’m sick of the horrible things you say.
Потому что это моя работа, и меня тошнит от людей, которые пытаются помешать мне её выполнять.
Because that is my job and I’m sick of people trying to stop me from doing it.
Смотреть на фейерверки, что запускают люди, меня тошнит от этого!
Watching the fireworks that people fire up, I’m sick of it!
Меня- меня тошнит от того, что твоя прическа каким-то неестественным образом даже не шелохнется.
I’m sick of the bizarre way your hair doesn’t move.
И меня тошнит от того, что вы принимаете все эти решения без меня.
And I’m sick of you making all the decisions without me.
И меня тошнит от того, что приходится делать вид, что все в порядке.
And I’m sick of having to put on a brave face.
Не лапай меня, меня тошнит от тебя!
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 403. Точных совпадений: 403. Затраченное время: 66 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
I was sick
made me sick
I threw up
I got sick
I puked
I felt sick
I vomited
nauseous
Мне было плохо, меня тошнило.
Ты заставила меня выпить воду из под крана, и меня тошнило всю ночь.
You made me drink tap water and I was sick all night.
Меня тошнило, когда ты меня трогал.
Меня тошнило в течение четырех недель, когда я был ребенком.
I threw up non-stop for four weeks when I was a baby.
Ж: Меня тошнило всю ночь.
Увы, три места были свободны, и меня тошнило при мысли занять одно из них.
Unfortunately, three spots were open, and I was sick at the thought of actually landing one.
Меня тошнило целых три дня.
Меня тошнило от крабов, а Оливия наступила на медузу.
Me sick on crabs, Olivia stepping on a jellyfish.
Меня тошнило при нём, и ему было пофиг.
I got sick in front of him and he didn’t care.
Меня тошнило, но я подумала что это всё из-за стресса.
Меня тошнило, если оно было рядом.
Меня тошнило от каждой минуты, проведенной в конторе.
I hate every minute of it.
Меня тошнило, и чтоб не блевануть, я поднял… как раз, когда он повернулся.
I got sick, and to keep from being sick, I raised up… right when he was turning.
Меня тошнило и в эти кусты, и в эти.
I puked in those bushes and those ones…
Меня тошнило с тех пор, как все случилось, я даже не мог есть.
I have been so sick since this whole thing happened, I have not been able to eat.
Так волновалась, что меня тошнило.
Я лучше буду голодать, чем чтобы меня тошнило.
I’d rather be hungry than ill.
Теперь меня тошнило от взгляда на них.
Мои циклы стали нерегулярны, и я чувствовала себя больной, меня тошнило.
My periods were all over the place, and I was feeling really sick and bloated.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 46. Точных совпадений: 46. Затраченное время: 33 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник