Текст песни от тебя тошнит

I’ve been away too long from you and I’m sorry

Я был слишком долго вдали от тебя, и мне жаль,

But I can’t control just what you do

Но я не могу контролировать твои поступки.

And I hope to god that you leave me soon

И я молюсь богу, чтобы ты бросила меня побыстрее,

That you walk away from this

Чтобы ты ушла прочь от этого

Burning bridge that you crossed too late

Горящего моста, который перешла слишком поздно,

And you just forget that we ever met

Чтобы ты просто забыла, что мы вообще встретились.

But before you forget

Но прежде, чем ты забудешь,

There’s just something I have to say

Я хотел бы кое-что сказать.

I’m sick of your voice

Меня тошнит от твоего голоса,

Sick of your face

Тошнит от твоего лица,

Sick of your choices

Тошнит от твоих решений,

Sick of your name

Тошнит от твоего имени,

Sick of your pleasure

Тошнит от твоей радости,

Sick of your pain

Тошнит от твоей боли,

Sick of your pressure

Тошнит от твоего давления,

Sick of your game

Тошнит от твоей игры.

I wish I never ever met you

Я сожалею о том, что однажды встретил тебя,

Five years of mistakes I’ll never undo

Пять лет ошибок, которые я никогда не исправлю.

I’m not your medicine or your tool

Я тебе не лекарство и не инструмент,

Don’t expect me to ever fix you

Так что даже не жди, что я вылечу тебя.

Every little thing always seems to be about you

Каждая мелочь всегда будто о тебе.

Exercise your criticism then get mad when I’m through

Упражняешься в критицизме, а потом бесишься, что я пережил это.

You think your traumas don’t affect a single person ‘round you

Ты думаешь, что твои травмы не отразятся на окружающих,

I’m not your therapist or boyfriend, try and get the two confused

Я тебе не врач и не парень, давай попробуй их перепутать.

I’m best friends with your new boyfriend and I’ll tell him every truth

Я лучший друг твоего нового парня, и я расскажу ему всю правду.

I don’t care if he don’t like it, I don’t care if he tells you

Мне плевать, понравится ли она ему, плевать, что он скажет тебе.

Text me that you fucking hate me, well it’s ‘bout time that you do

Напиши мне, что ты меня, бл*ть, ненавидишь, тебе уже пора это сделать.

Get the fuck up out my life because I’m still in love with

Выметайся нах*р из моей жизни, потому что я все еще влюблен…

I’m sick of your voice

Меня тошнит от твоего голоса,

Sick of your face

Тошнит от твоего лица,

Sick of your choices

Тошнит от твоих решений,

Sick of your name

Тошнит от твоего имени,

Sick of your pleasure

Тошнит от твоей радости,

Sick of your pain

Тошнит от твоей боли,

Sick of your pressure

Тошнит от твоего давления,

Sick of your game

Тошнит от твоей игры.

Sick of your sight

Тошнит от того, как ты выглядишь,

Sick of your shape

Тошнит от твоего образа,

Sick of your spite

Тошнит от твоей злобы,

I’m sick of your shade

Тошнит от того, что ты постоянно что-то скрываешь,

I’m sick of your lies

Тошнит от твоей лжи,

Sick of your lazy

Тошнит от твоей лени,

Sick of your cries

Тошнит от твоих слез,

I’m sick of your crazy

Меня тошнит от твоего сумасшествия.

I wish I never ever met you

Я сожалею о том, что однажды встретил тебя,

Five years of mistakes I’ll never undo

Пять лет ошибок, которые я никогда не исправлю,

I’m not your medicine or your tool

Я тебе не лекарство и не инструмент,

Don’t expect me to ever fix you

Так что даже не жди, что я вылечу тебя.

Sick of You

Тошнит от тебя (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

I’ve been away too long from you and I’m sorry

Я слишком долго был далеко от тебя, и я сожалею.

But I can’t control just what you do

Но я просто не могу контролировать то, что ты делаешь.

And I hope to god that you leave me soon

И я молюсь о том, чтобы ты в скором времени ушла от меня,

That you walk away from this

Чтобы ты оставила позади всё это,

Burning bridge that you crossed too late

Сжигая мост, который ты пересекла слишком поздно,

And you just forget that we ever met

И просто забыла, что мы когда-либо встречались,

But before you forget

Но пока ты не забыла,

There’s just something I have to say

Я должен тебе сказать кое-что…

I’m sick of your voice

Меня тошнит от твоего голоса!

Sick of your face

Меня тошнит от твоего лица!

Sick of your choices

Меня тошнит от твоих предпочтений!

Sick of your name

Меня тошнит от твоего имени!

Sick of your pleasure

Я устал от твоей радости!

Sick of your pain

Мне надоела твоя боль!

Sick of your pressure

Я устал от твоего давления!

Sick of your game

Мне надоела твоя игра!

I wish I never ever met you

Лучше бы я никогда тебя не встречал!

Five years of mistakes I’ll never undo

Мне никогда не исправить те ошибки, что я совершил за эти пять лет!

I’m not your medicine or your tool

Я тебе не лекарство и не марионетка!

Don’t expect me to ever fix you

Не жди, что я всегда буду помогать тебе!

Every little thing always seems to be about you

Кажется, что каждая мелочь всегда связана с тобой.

Exercise your criticism then get mad when I’m through

Я прислушиваюсь к твоим критическим замечаниям, а потом злюсь после этого.

You think your traumas don’t affect a single person ‘round you

Ты думаешь, что твои психологические травмы не оказывают негативное влияние ни на кого, кто рядом с тобой.

I’m not your therapist or boyfriend, try and get the two confused

Я не твой врач и не твой парень, я предпринимаю попытки, но путаю эти две роли.

I’m best friends with your new boyfriend and I’ll tell him every truth

Мы с твоим новым парнем лучшие друзья, и я расскажу ему всю правду.

I don’t care if he don’t like it, I don’t care if he tells you

Мне плевать, что ему это может не понравиться, мне плевать, что он может рассказать всё тебе.

Text me that you fucking hate me, well it’s ‘bout time that you do

Ты пишешь мне, что чертовски меня ненавидишь, что ж, тебе пора

Get the fuck up out my life because I’m still in love with

Убраться из моей жизни к чёртовой матери, ведь я всё ещё влюблён в…

I’m sick of your voice

Меня тошнит от твоего голоса!

Sick of your face

Меня тошнит от твоего лица!

Sick of your choices

Меня тошнит от твоих предпочтений!

Sick of your name

Меня тошнит от твоего имени!

Sick of your pleasure

Я устал от твоей радости!

Sick of your pain

Мне надоела твоя боль!

Sick of your pressure

Читайте также:  Тошнит после еды специально

Я устал от твоего давления!

Sick of your game

Мне надоела твоя игра!

Sick of your sight

Меня тошнит от твоего взгляда!

Sick of your shape

Меня тошнит от твоего вида!

Sick of your spite

Мне надоела твоя злость!

I’m sick of your shade

Меня тошнит от твоей тени!

I’m sick of your lies

Мне надоела твоя ложь!

Sick of your lazy

Я устал от твоих криков!

Sick of your cries

Мне надоела твоя лень!

I’m sick of your crazy

Я устал от твоего безумия!

I wish I never ever met you

Лучше бы я никогда тебя не встречал!

Five years of mistakes I’ll never undo

Мне никогда не исправить те ошибки, что я совершил за эти пять лет!

I’m not your medicine or your tool

Я тебе не лекарство и не марионетка!

Don’t expect me to ever fix you

Не жди, что я всегда буду помогать тебе!

Х

Качество перевода подтверждено

Источник

[Куплет 1:]
Я был слишком долго вдали от тебя, и мне жаль,
Но я не могу контролировать твои поступки.
И я молюсь богу, чтобы ты бросила меня побыстрее,
Чтобы ты ушла прочь от этого
Горящего моста, который перешла слишком поздно,
Чтобы ты просто забыла, что мы вообще встретились.
Но прежде, чем ты забудешь,
Я хотел бы кое-что сказать.

[Припев:]
Меня тошнит от твоего голоса,
Тошнит от твоего лица,
Тошнит от твоих решений,
Тошнит от твоего имени,
Тошнит от твоей радости,
Тошнит от твоей боли,
Тошнит от твоего давления,
Тошнит от твоей игры.

[Проигрыш 1:]
Я сожалею о том, что однажды встретил тебя,
Пять лет ошибок, которые я никогда не исправлю.
Я тебе не лекарство и не инструмент,
Так что даже не жди, что я вылечу тебя.

[Куплет 2:]
Каждая мелочь всегда будто о тебе.
Упражняешься в критицизме, а потом бесишься, что я пережил это.
Ты думаешь, что твои травмы не отразятся на окружающих,
Я тебе не врач и не парень, давай попробуй их перепутать.
Я лучший друг твоего нового парня, и я расскажу ему всю правду.
Мне плевать, понравится ли она ему, плевать, что он скажет тебе.
Напиши мне, что ты меня, бл*ять, ненавидишь, тебе уже пора это сделать.
Выметайся нах*ер из моей жизни, потому что я все еще влюблен…

[Припев:]
Меня тошнит от твоего голоса,
Тошнит от твоего лица,
Тошнит от твоих решений,
Тошнит от твоего имени,
Тошнит от твоей радости,
Тошнит от твоей боли,
Тошнит от твоего давления,
Тошнит от твоей игры.

[Проигрыш 2:]
Тошнит от того, как ты выглядишь,
Тошнит от твоего образа,
Тошнит от твоей злобы,
Тошнит от того, что ты постоянно что-то скрываешь,
Тошнит от твоей лжи,
Тошнит от твоей лени,
Тошнит от твоих слез,
Меня тошнит от твоего сумасшествия.

Я сожалею о том, что однажды встретил тебя,
Пять лет ошибок, которые я никогда не исправлю,
Я тебе не лекарство и не инструмент,
Так что даже не жди, что я вылечу тебя.

Тошнит от тебя (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Куплет 1:]
Я слишком долго был далеко от тебя, и я сожалею.
Но я просто не могу контролировать то, что ты делаешь.
И я молюсь о том, чтобы ты в скором времени ушла от меня,
Чтобы ты оставила позади всё это,
Сжигая мост, который ты пересекла слишком поздно,
И просто забыла, что мы когда-либо встречались,
Но пока ты не забыла,
Я должен тебе сказать кое-что…

[Припев 1:]
Меня тошнит от твоего голоса!
Меня тошнит от твоего лица!
Меня тошнит от твоих предпочтений!
Меня тошнит от твоего имени!
Я устал от твоей радости!
Мне надоела твоя боль!
Я устал от твоего давления!
Мне надоела твоя игра!

[Проигрыш:]
Лучше бы я никогда тебя не встречал!
Мне никогда не исправить те ошибки, что я совершил за эти пять лет!
Я тебе не лекарство и не марионетка!
Не жди, что я всегда буду помогать тебе!

[Куплет 2:]
Кажется, что каждая мелочь всегда связана с тобой.
Я прислушиваюсь к твоим критическим замечаниям, а потом злюсь после этого.
Ты думаешь, что твои психологические травмы не оказывают негативное влияние ни на кого, кто рядом с тобой.
Я не твой врач и не твой парень, я предпринимаю попытки, но путаю эти две роли.
Мы с твоим новым парнем лучшие друзья, и я расскажу ему всю правду.
Мне плевать, что ему это может не понравиться, мне плевать, что он может рассказать всё тебе.
Ты пишешь мне, что чертовски меня ненавидишь, что ж, тебе пора
Убраться из моей жизни к чёртовой матери, ведь я всё ещё влюблён в…

[Припев 1:]
Меня тошнит от твоего голоса!
Меня тошнит от твоего лица!
Меня тошнит от твоих предпочтений!
Меня тошнит от твоего имени!
Я устал от твоей радости!
Мне надоела твоя боль!
Я устал от твоего давления!
Мне надоела твоя игра!

[Припев 2:]
Меня тошнит от твоего взгляда!
Меня тошнит от твоего вида!
Мне надоела твоя злость!
Меня тошнит от твоей тени!
Мне надоела твоя ложь!
Я устал от твоих криков!
Мне надоела твоя лень!
Я устал от твоего безумия!

[Завершение:]
Лучше бы я никогда тебя не встречал!
Мне никогда не исправить те ошибки, что я совершил за эти пять лет!
Я тебе не лекарство и не марионетка!
Не жди, что я всегда буду помогать тебе!

Источник

I’ve been away too long from you and I’m sorry

Я был слишком долго вдали от тебя, и мне жаль,

But I can’t control just what you do

Но я не могу контролировать твои поступки.

And I hope to god that you leave me soon

И я молюсь богу, чтобы ты бросила меня побыстрее,

That you walk away from this

Чтобы ты ушла прочь от этого

Burning bridge that you crossed too late

Горящего моста, который перешла слишком поздно,

And you just forget that we ever met

Чтобы ты просто забыла, что мы вообще встретились.

But before you forget

Но прежде, чем ты забудешь,

There’s just something I have to say

Я хотел бы кое-что сказать.

I’m sick of your voice

Меня тошнит от твоего голоса,

Sick of your face

Тошнит от твоего лица,

Sick of your choices

Тошнит от твоих решений,

Sick of your name

Тошнит от твоего имени,

Sick of your pleasure

Тошнит от твоей радости,

Sick of your pain

Тошнит от твоей боли,

Sick of your pressure

Тошнит от твоего давления,

Sick of your game

Тошнит от твоей игры.

I wish I never ever met you

Я сожалею о том, что однажды встретил тебя,

Five years of mistakes I’ll never undo

Пять лет ошибок, которые я никогда не исправлю.

I’m not your medicine or your tool

Я тебе не лекарство и не инструмент,

Don’t expect me to ever fix you

Так что даже не жди, что я вылечу тебя.

Every little thing always seems to be about you

Каждая мелочь всегда будто о тебе.

Exercise your criticism then get mad when I’m through

Упражняешься в критицизме, а потом бесишься, что я пережил это.

You think your traumas don’t affect a single person ‘round you

Ты думаешь, что твои травмы не отразятся на окружающих,

Читайте также:  При беге сильно тошнит

I’m not your therapist or boyfriend, try and get the two confused

Я тебе не врач и не парень, давай попробуй их перепутать.

I’m best friends with your new boyfriend and I’ll tell him every truth

Я лучший друг твоего нового парня, и я расскажу ему всю правду.

I don’t care if he don’t like it, I don’t care if he tells you

Мне плевать, понравится ли она ему, плевать, что он скажет тебе.

Text me that you fucking hate me, well it’s ‘bout time that you do

Напиши мне, что ты меня, бл*ять, ненавидишь, тебе уже пора это сделать.

Get the fuck up out my life because I’m still in love with

Выметайся нах*ер из моей жизни, потому что я все еще влюблен…

I’m sick of your voice

Меня тошнит от твоего голоса,

Sick of your face

Тошнит от твоего лица,

Sick of your choices

Тошнит от твоих решений,

Sick of your name

Тошнит от твоего имени,

Sick of your pleasure

Тошнит от твоей радости,

Sick of your pain

Тошнит от твоей боли,

Sick of your pressure

Тошнит от твоего давления,

Sick of your game

Тошнит от твоей игры.

Sick of your sight

Тошнит от того, как ты выглядишь,

Sick of your shape

Тошнит от твоего образа,

Sick of your spite

Тошнит от твоей злобы,

I’m sick of your shade

Тошнит от того, что ты постоянно что-то скрываешь,

I’m sick of your lies

Тошнит от твоей лжи,

Sick of your lazy

Тошнит от твоей лени,

Sick of your cries

Тошнит от твоих слез,

I’m sick of your crazy

Меня тошнит от твоего сумасшествия.

I wish I never ever met you

Я сожалею о том, что однажды встретил тебя,

Five years of mistakes I’ll never undo

Пять лет ошибок, которые я никогда не исправлю,

I’m not your medicine or your tool

Я тебе не лекарство и не инструмент,

Don’t expect me to ever fix you

Так что даже не жди, что я вылечу тебя.

Sick of You

Тошнит от тебя(перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

I’ve been away too long from you and I’m sorry

Я слишком долго был далеко от тебя, и я сожалею.

But I can’t control just what you do

Но я просто не могу контролировать то, что ты делаешь.

And I hope to god that you leave me soon

И я молюсь о том, чтобы ты в скором времени ушла от меня,

That you walk away from this

Чтобы ты оставила позади всё это,

Burning bridge that you crossed too late

Сжигая мост, который ты пересекла слишком поздно,

And you just forget that we ever met

И просто забыла, что мы когда-либо встречались,

But before you forget

Но пока ты не забыла,

There’s just something I have to say

Я должен тебе сказать кое-что…

I’m sick of your voice

Меня тошнит от твоего голоса!

Sick of your face

Меня тошнит от твоего лица!

Sick of your choices

Меня тошнит от твоих предпочтений!

Sick of your name

Меня тошнит от твоего имени!

Sick of your pleasure

Я устал от твоей радости!

Sick of your pain

Мне надоела твоя боль!

Sick of your pressure

Я устал от твоего давления!

Sick of your game

Мне надоела твоя игра!

I wish I never ever met you

Лучше бы я никогда тебя не встречал!

Five years of mistakes I’ll never undo

Мне никогда не исправить те ошибки, что я совершил за эти пять лет!

I’m not your medicine or your tool

Я тебе не лекарство и не марионетка!

Don’t expect me to ever fix you

Не жди, что я всегда буду помогать тебе!

Every little thing always seems to be about you

Кажется, что каждая мелочь всегда связана с тобой.

Exercise your criticism then get mad when I’m through

Я прислушиваюсь к твоим критическим замечаниям, а потом злюсь после этого.

You think your traumas don’t affect a single person ‘round you

Ты думаешь, что твои психологические травмы не оказывают негативное влияние ни на кого, кто рядом с тобой.

I’m not your therapist or boyfriend, try and get the two confused

Я не твой врач и не твой парень, я предпринимаю попытки, но путаю эти две роли.

I’m best friends with your new boyfriend and I’ll tell him every truth

Мы с твоим новым парнем лучшие друзья, и я расскажу ему всю правду.

I don’t care if he don’t like it, I don’t care if he tells you

Мне плевать, что ему это может не понравиться, мне плевать, что он может рассказать всё тебе.

Text me that you fucking hate me, well it’s ‘bout time that you do

Ты пишешь мне, что чертовски меня ненавидишь, что ж, тебе пора

Get the fuck up out my life because I’m still in love with

Убраться из моей жизни к чёртовой матери, ведь я всё ещё влюблён в…

I’m sick of your voice

Меня тошнит от твоего голоса!

Sick of your face

Меня тошнит от твоего лица!

Sick of your choices

Меня тошнит от твоих предпочтений!

Sick of your name

Меня тошнит от твоего имени!

Sick of your pleasure

Я устал от твоей радости!

Sick of your pain

Мне надоела твоя боль!

Sick of your pressure

Я устал от твоего давления!

Sick of your game

Мне надоела твоя игра!

Sick of your sight

Меня тошнит от твоего взгляда!

Sick of your shape

Меня тошнит от твоего вида!

Sick of your spite

Мне надоела твоя злость!

I’m sick of your shade

Меня тошнит от твоей тени!

I’m sick of your lies

Мне надоела твоя ложь!

Sick of your lazy

Я устал от твоих криков!

Sick of your cries

Мне надоела твоя лень!

I’m sick of your crazy

Я устал от твоего безумия!

I wish I never ever met you

Лучше бы я никогда тебя не встречал!

Five years of mistakes I’ll never undo

Мне никогда не исправить те ошибки, что я совершил за эти пять лет!

I’m not your medicine or your tool

Я тебе не лекарство и не марионетка!

Don’t expect me to ever fix you

Не жди, что я всегда буду помогать тебе!

Источник

So Sick

Gotta change my answering machine
Now that I’m alone
‘Cause right now it says that we
Can’t come to the phone
And I know it makes no sense
‘Cause you walked out the door
But it’s the only way I hear your voice anymore
It’s ridiculous
It’s been months
And for some reason I just
Can’t get over us
And I’m stronger then this
Ain’t no faith in her
Always walkin’ ’round
With my head down
I’m so over being blue
Cryin over you

And I’m so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing you were still here
Said I’m so sick of love songs so sad and slow
So why can’t I turn off the radio?

Gotta fix that calender I have
That’s marked July 15th
Because since there’s no more you
There’s no more anniversary
I’m so fed up with my thoughts of you
And your memory
And how every song reminds me
Of what used to be

Читайте также:  Живот болит беременность тошнит

That’s the reason I’m so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing you were still here
Said I’m so sick of love songs so sad and slow
So why can’t I turn off the radio?

Leave me alone
Stupid love songs
Don’t make me think about her smile
Or having my first child
Let it go
I’m turning off the radio

‘Cause I’m so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing she was still here
Said I’m so sick of love songs so sad and slow
So why can’t I turn off the radio?

Yes, I’m so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing she was still here
Said I’m so done with love songs so sad and slow
So why can’t I turn off the radio?

Why can’t I turn off the radio?

Так устал

Я должен сменить свой автоответчик
Сейчас, потому что я один,
Потому что сейчас он говорит, что мы
Не можем подойти к телефону.
И я знаю, что это не важно,
Потому что ты ушла,
Но это единственный способ не слышать твой голос.
Это так нелепо.
Это продолжалось месяцы,
И по некоторым причинам я просто
Не могу обманывать нас.
И я сильнее, чем это.
Не веря ей,
Всегда следя
С понурой головой.
Я чрезмерно грустил,
Плача над тобой.

И я так устал от песен о любви,
Так устал от слёз,
Так устал желать твоего присутствия здесь .
Говорю же, я так устал от песен о любви, таких грустных и медленных,
Так почему же я не могу выключить радио?

Я должен расправиться с моим календарём:
На нем отмечено 15 июля,
Потому что с тех пор, как нет тебя,
Нет и праздников.
Я сыт по горло своими мыслями о тебе
И воспоминаниями о тебе,
И тем, как каждая песня напоминает мне
О том, к чему я привык.

И я так устал от песен о любви,
Так устал от слёз,
Так устал желать твоего присутствия здесь .
Говорю же, я так устал от песен о любви, таких грустных и медленных,
Так почему же я не могу выключить радио?

Оставь меня,
Дурацкая любовная песня.
Не заставляй меня думать о её улыбке
Или о том, чтобы иметь с ней ребёнка.
Забудь об этом!
Я выключаю радио.

И я так устал от песен о любви,
Так устал от слёз,
Так устал желать твоего присутствия здесь .
Говорю же, я так устал от песен о любви, таких грустных и медленных,
Так почему же я не могу выключить радио?

Да, я так устал от песен о любви,
Так устал от слёз,
Так устал желать твоего присутствия здесь .
Говорю же, я так устал от песен о любви, таких грустных и медленных,
Так почему же я не могу выключить радио?

Так почему же я не могу выключить радио?

So Sick

Gotta change my answering machine
Now that I’m alone
‘Cause right now it says that we
Can not come to the phone
And I know it makes no sense
‘Cause you walked out the door
But it’s the only way I hear your voice anymore
It’s ridiculous
It’s been months
And for some reason I just
Can not get over us
And I’m stronger then this
Is not no faith in her
Always walkin » round
With my head down
I’m so over being blue
Cryin over you

And I’m so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing you were still here
Said I’m so sick of love songs so sad and slow
So why can not I turn off the radio?

Gotta fix that calender I have
That’s marked July 15th
Because since there’s no more you
There’s no more anniversary
I’m so fed up with my thoughts of you
And your memory
And how every song reminds me
Of what used to be

That’s the reason I’m so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing you were still here
Said I’m so sick of love songs so sad and slow
So why can not I turn off the radio?

Leave me alone
Stupid love songs
Do not make me think about her smile
Or having my first child
Let it go
I’m turning off the radio

‘Cause I’m so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing she was still here
Said I’m so sick of love songs so sad and slow
So why can not I turn off the radio?

Yes, I’m so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing she was still here
Said I’m so done with love songs so sad and slow
So why can not I turn off the radio?

Why can not I turn off the radio?
 
  
so tired

I have to change my answering machine
Now , because I am one ,
Because now he says that we
Can not come to the phone .
And I know that it does not matter
Because you’re gone,
But this is the only way to hear your voice .
This is so ridiculous.
This went on for months ,
And for some reason I just
I can not deceive us .
And I’m stronger than that.
Not believing her ,
always follow the
With bowed head .
I’m too sad,
Crying over you .

And I’m so sick of love songs
So tired of tears,
So much to be tired of your presence here.
I said I am so tired of love songs such sad and slow ,
So why can not I turn off the radio ?

I have to deal with my calendar :
He noted on July 15
Because since there is no you,
No and holidays.
I’m fed up with my thoughts of you
And the memories of you,
And how every song reminds me
About that, what I’m used .

And I’m so sick of love songs
So tired of tears,
So much to be tired of your presence here.
I said I am so tired of love songs such sad and slow ,
So why can not I turn off the radio ?

Leave me alone,
Stupid love song .
Do not make me think about her smile
Or how to deal with her child.
Forget about it !
I turn off the radio.

And I’m so sick of love songs
So tired of tears,
So much to be tired of your presence here.
I said I am so tired of love songs such sad and slow ,
So why can not I turn off the radio ?

Yes, I ‘m so tired of love songs
So tired of tears,
So much to be tired of your presence here.
I said I am so tired of love songs such sad and slow ,
So why can not I turn off the radio ?

So why can not I turn off the radio ?

Источник