Перевод рвота на немецкий
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
немецкий
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Erbrechen
kotzt
Waldi
übergibt sich
kotzen
übergeben
Предложения
Наиболее частыми побочными эффектами химиотерапии являются тошнота и рвота.
Die am häufigsten auftretenden Nebenwirkungen der Chemotherapie sind Übelkeit und Erbrechen.
Нет, но как Чейз тонко подметил раньше, рвота объясняет.
Nein, aber wie Chase es schon gesagt hat, erklärt das Erbrechen den Infarkt.
Да уж, странный зеленый цвет, выглядит как рвота.
Ja, die komische grüne Farbe, die aussah wie Kotze.
Я бы тоже смеялся, но не хотел, чтобы рвота вышла обратно.
Ich hätte ja auch gelacht,… aber ich wollte nicht, dass die Kotze wieder rauskommt.
Головные боли, тошнота, рвота?
Haben Sie Kopfschmerzen? Übelkeit?
Да нет! Двойная рвота — признак радости!
Nein, das doppelte Erbrechen ist ein Zeichen der Freude.
Ранние симптомы отказа почек — тошнота, рвота, отёки.
Frühe Symptome von Nierenversagen sind Übelkeit, Erbrechen und geschwollene Fußgelenke.
Кровавый понос, рвота, лихорадочный озноб.
Blutiger Durchfall, Erbrechen, benommen durch Fieber.
16-летняя девушка, высокая температура, рвота, кровоизлияния в склеры.
16- jähriges Mädchen. Hohes Fieber, Erbrechen, blutunterlaufene Augen.
Пиратская рубашка или рвота — выбирай сам.
Pirat oder Kotze, entscheide dich.
У него все еще рвота, был сердечный приступ и зудит нога.
Er muss immer noch erbrechen, er hatte einen Infarkt und seine Füße jucken immer noch.
У тебя что, рвота на штанах?
Ist das Kotze auf deinen Hosen?
Еда, музыка, батут, рвота, — что же не радоваться?
Essen, Musik, Trampolin, Kotze…
Тошнота, рвота, галлюцинации.
Übelkeit, Erbrechen, Halluzinationen.
У мёня рвота на волосах.
Ich hab Kotze in meinem Haar.
Меня показали на большом экране, затем перемотали так что рвота пошла обратно.
Sie zeigten es auf dem Großbildschirm, und spielten es dann rückwärts, sodass die ganze Kotze wieder in meinen Mund ging.
Головные боли, рвота, метеоризм, отеки языка, мысли о самоубийстве…
Kopfschmerzen, Erbrechen, Blähungen, Anschwellen der Zunge, Selbstmord-Gedanken…
как обнаружить отравление если существенная рвота?
Welche säurebasierten Befunde erhalten Sie klassischer Weise bei akutem Erbrechen?
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 90. Точных совпадений: 90. Затраченное время: 39 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
ru
рефлекторное извержение содержимого желудка через рот
Полагаю потому, что он не включал в себя ни разводы ни прицельной рвоты.
Und zwar, weil es diesmal ohne Scheidung abgelaufen ist und ohne plötzliches Erbrechen.
@Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data
de
Mageninhalt, der durch den Mund wieder hochgewürgt wurde.
Они переворачивают барабанщиков, чтобы те не захлебнулись своей рвотой.
Die drehen Schlagzeuger um, bevor sie an ihrem eigenen Erbrochenen ersticken.
@en.wiktionary.org
de
Mageninhalt, der durch den Mund wieder hochgewürgt wurde.
Зависит от того, сколько рвоты ты хочешь на свадьбе.
Das hängt davon ab, wie viel Kotze du bei der Hochzeit haben willst.
@en.wiktionary.org
Еще 3 переводов. Подробности были скрыты для краткости
erbrechen · Übelkeit · Erbrochene
Рвота беременных
Hyperemesis gravidarum
On 8 May 1965, by the decree of the Presidium of the Supreme Soviet, International Women’s Day was declared a non-working day in the Soviet Union «in commemoration of the outstanding merits of Soviet women in communistic construction, in the defense of their […]
Fatherland during the Great Patriotic War, in their
heroism
and selflessness at the front and in the
[…]rear, and also marking the great contribution of women to strengthening friendship between peoples, and the struggle for peace.
Vào ngày 8 tháng 5 năm 1965, theo lệnh của Chủ tịch Liên bang Xô viết, ngày này được tuyên bố là một ngày nghỉ ở Liên Xô «để kỷ niệm những thành tích xuất sắc của phụ nữ Liên Xô trong công cuộc xây dựng chủ nghĩa cộng sản, trong việc bảo vệ Tổ quốc của […]
họ trong Chiến tranh ái quốc vĩ đại,
chủ nghĩa anh hùng
và sự hy sinh quên mình ở tiền
[…]tuyến lẫn hậu phương, và đánh dấu sự đóng góp to lớn của phụ nữ để tăng cường tình hữu nghị giữa các dân tộc, và cuộc đấu tranh cho hòa bình.
WikiMatrix WikiMatrix
Notes theologian Pinnock: “By admitting its unpleasantness, they hope to prove their […]
unswerving fidelity to the Bible and a certain
heroism
in their believing such an awful truth just because scripture teaches it.
Nhà thần học Pinnock ghi nhận: “Bằng cách công nhận sự không tốt đẹp của giáo lý này, họ mong chứng minh lòng trung thành không lay chuyển của họ […]
đối với Kinh-thánh và cảm thấy có vẻ
anh hùng
khi tin nơi một sự thật ghê gớm
[…]như vậy chỉ vì Kinh-thánh dạy.
jw2019 jw2019
The oldest one is dated to the 2nd half of […]
the 19th century, known as «Oh, Bright Dawn of
Heroism
, oh!», a popular Montenegrin folk song.
TMột trong những bản lâu đời nhất cho đến nửa sau thế kỷ 19 được biết đến với tên tiếng Anh là «Oh, Bright Dawn of Heroism» […]
(tạm dịch: Ồ, bình minh rạng rở của
chủ nghĩa anh hùng
), một bài hát dân ca Montengrin nổi tiếng.
WikiMatrix WikiMatrix
No photographer is there to record the
heroism
, no journalist will splash it across the newspaper’s front page.
Không có một nhiếp ảnh viên nào nơi đó để thu hình
sự
quả cảm, không một nhà báo nào sẽ
[…]đăng nó lên trang trước của tờ nhật báo.
LDS LDS
“When the rules of civilized society are suspended, when killing becomes […]
a business and a sign of valor and
heroism
,” wrote clergyman Charles Parsons in 1917, “then it
[…]seems almost useless to talk about crime in the ordinary sense.”
Năm 1917, một giới chức giáo-phẩm Charles Parsons viết: “Khi các quy tắc của nền văn minh bị bỏ xó, khi sự giết người trở nên một nghĩa vụ, […]
một tiêu chuẩn của sự phẩm giá và
tính anh hùng
, thì nói đến trọng tội theo nghĩa thông
[…]thường hầu như là thừa”.
jw2019 jw2019
The story of the event is often […]
retold, and has as its central theme the
heroism
and bravery of the King Abd Abdulaziz Ibn Saud.
Câu chuyện về sự kiện thường được kể lại, […]
và chủ đề trung tâm của nó là
tính anh
dũng của Quốc vương Abd Abdulaziz Ibn Saud.
WikiMatrix WikiMatrix
He was wounded at […]
the Battle of Fair Oaks and later received the Medal of Honor for
heroism
during the battle.
Ông bị thương tại Trận Fair […]
Oaks và sau đó được nhận Huy chương Danh dự vì hành động
anh hùng
khi chiến đấu.
WikiMatrix WikiMatrix
In addition, Torpedo Squadron 8 flying from Hornet […]
was awarded the Presidential Unit Citation. «for extraordinary
heroism
and distinguished service beyond the call of duty»
[…]during the Battle of Midway.
Phi đội Phóng ngư lôi 8 (VT-8) của nó được tặng thưởng Đơn vị […]
Tuyên dương Tổng thống «vì những hoạt động
anh hùng
phi thường và phục vụ nổi bật vượt
[…]quá nghĩa vụ đòi hỏi» trong trận Midway.
WikiMatrix WikiMatrix
15: Malta is awarded the George Cross by King George VI for «
heroism
and devotion».
15: Malta được Vua George VI trao tặng Chữ Thập George vì «sự
anh hùng
và tận tụy».
WikiMatrix WikiMatrix
For exceptional acts of
heroism
Or voluntary risk of personal safety.
Nhờ hành động phi thường vì chính
nghĩa
hay tự nguyện mạo hiểm bản thân để bảo
[…]vệ một cá nhân.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
On Yavin 4, Leia awards Luke and Han with medals for their
heroism
.
Trở lại Yavin […]
IV, Leia trao giải thưởng vinh dự cho Luke và Han vì hành động
anh hùng
của họ.
WikiMatrix WikiMatrix
They’re also promising our young people the things that they crave: significance,
heroism
, a sense of belonging and purpose, a community
[…]that loves and accepts them.
Chúng cũng hứa cho bọn trẻ […]
những gì họ khao khát sự chú ý,
chủ
nghĩa
anh hùng
, cảm giác được thuộc về và mục đích,
[…]một cộng đồng yêu thương và chấp nhận họ
ted2019 ted2019
Before entering politics, he served in the Vietnam War as […]
a United States Navy SEAL officer and was awarded the Medal of Honor for
heroism
in combat.
Trước khi tham gia chính trị, ông phục vụ trong chiến tranh Việt Nam với tư cách một sĩ quan hải […]
quân SEAL Mỹ và được trao tặng Huân chương Danh dự (MOH) cho
anh hùng
trong chiến đấu.
WikiMatrix WikiMatrix
According to David Rosen, the traditional view of scholars (such as J. R. R. […]
Tolkien) that Beowulf is a tale of medieval
heroism
overlooks the similarities between Beowulf and the monster Grendel.
Theo David Rosen, quan điểm truyền thống của những học giả(như là J. R. R. Tolkien) […]
cho rằng “Beowulf” là một truyền thuyết về
chủ nghĩa anh hùng
thời Trung Cổ đã bỏ qua những điểm
[…]tương đồng giữa Beowulf và quái vật Grendel.
WikiMatrix WikiMatrix
In 2004 French President Jacques Chirac officially recognized the
heroism
of the town.
Năm 2004, tổng thống Pháp Jacques Chirac đã chính thức công nhận xã
anh hùng
.
WikiMatrix WikiMatrix
He said that he’d been covering for the vigilante this […]
whole time, that he was a symbol of
heroism
in an age where justice had become encumbered by red tape.
Anh ta nói rằng anh ta đã che […]
giấu rằng hắn ta là biển tượng của
chủ nghĩa anh hùng
trong thời đại Nơi mà công lý bị
[…]tha hóa bởi một xã hội thối nát.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
To sing it properly, one must follow the text like this: The following […]
is the oldest known version of the anthem, known as: «Oh, Bright Dawn of
Heroism
, oh!»
Để hát bài hát một cách đúng đắn, bạn phải hát theo các văn bản như sau: Đây là phiên bản lâu […]
đời nhất được biết đến của bài hát, được gọi là: «Oh, Bright Dawn
of
Heroism, oh!»
WikiMatrix WikiMatrix
When tribes from the north of the Balkan Peninsula invaded, they brought with […]
them a new pantheon of gods, based on conquest, force, prowess in battle, and violent
heroism
.
Khi các bộ lạc từ phương bắc bán đảo Balkan tới xâm lược, họ đem tới một chư thần […]
mới, dựa trên sự chinh phục, sức mạnh, anh dũng trong cuộc chiến, và
chủ nghĩa anh hùng
bạo lực.
WikiMatrix WikiMatrix
And you deserve a proper reward for your
heroism
.
Và ngươi xứng đáng nhận được phần thưởng thích hợp cho hành động
anh hùng
của mình.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Heath Ledger as The Joker: A psychotic illegalist mastermind portraying himself as an «agent of chaos», who rises from the criminal underworld by thrusting […]
Gotham into anarchy and drawing Batman ever closer to crossing the fine line between
heroism
and vigilantism.
Heath Ledger vai Joker: Joker là một kẻ chủ mưu tâm thần vô chính phủ, tự miêu tả mình là «hiện thân của sự hỗn loạn»; y trỗi dậy từ thế giới ngầm tội phạm bằng cách […]
trút sự tàn phá lên Gotham và kéo Batman gần đến lằn ranh giữa
chủ nghĩa anh hùng
và
chủ nghĩa
phản diện.
WikiMatrix WikiMatrix
It’s not a preferential option for your own sense of
heroism
.
Không phải là lựa chọn ưu tiên để bạn có cảm giác
anh hùng
.
ted2019 ted2019
Ivo said the essence of
heroism
is to die so that others can live.
Ivo nói bản chất của
chủ nghĩa anh hùng
là chết để những người khác có thể sống.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
The crew of Lexington received the Presidential Unit Citation for
heroism
in action against enemy Japanese forces, 11 battle
[…]stars for major engagements during World War II service, and other awards.
Thủy thủ đoàn của Lexington đã nhận được danh hiệu Đơn vị […]
Tuyên dương Tổng thống do các hoạt động
anh
dũng chống lại quân Nhật và 11 Ngôi
[…]sao Chiến đấu khi tham gia các chiến dịch lớn trong Thế Chiến II, cùng các phần thưởng khác. ^ chính
WikiMatrix WikiMatrix
Call us, share your stories of
heroism
.
Gọi chúng tôi, chia sẻ câu chuyện về
anh hùng
.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
My new world demands less obvious
heroism
.
Thế giới mới này không cần
chủ nghĩa anh hùng
nữa đâu.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Найдено 70 предложений за 3 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
немецкий
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
Возможно, Вы имели в виду:
рвота
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
kotzen
Erbrochene
übergeben
Зависит от того, сколько рвоты ты хочешь на свадьбе.
Das hängt davon ab, wie viel Kotze du bei der Hochzeit haben willst.
Ты показываешь мне пакет блевотины? Рвоты.
Sie zeigen mir eine Tüte mit Kotze?
«Гретчен, хорошенькая, хорошенькая невеста», и последовали две минуты звуков интенсивной рвоты.
«Gretchen, hübsche, hübsche Braut» gefolgt von zwei Minuten intensives Erbrechen.
Да. Мне, пожалуйста, семидневный курс пенициллина, мм… немного сиропа рвотного корня для вызова рвоты, и мяту.
Ja, hätte gern eine siebentägige Penicillin-Kur, etwas Brechwurzelsirup, um Erbrechen auszulösen — und ein Pfefferminz.
Ещё травмы из-за рвоты?
Noch ein Unfall durch Kotze?
Это может быть из-за рвоты, поэтому я просто интересуюсь, является ли случай в ВЗ единичным.
Erbrechen kann zu Dehydrierung führen, der Vorfall bei V3 war vielleicht nicht das einzige Mal, wo das passierte.
Чисто из любопытства, какой из твоих кустарников лучше подходит для обильной рвоты?
Nur so aus Neugier, was meinst du, welche der Sträucher würden vom ausgiebigen Erbrechen profitieren?
Полагаю потому, что он не включал в себя ни разводы ни прицельной рвоты.
Und zwar, weil es diesmal ohne Scheidung abgelaufen ist und ohne plötzliches Erbrechen.
Рвоты я тоже не наблюдаю.
Sie scheinen sich nicht Erbrechen zu müssen.
Меня тошнит от боли, Это просто остатки рвоты.
Mir wird immer übel von den Schmerzen, also das ist nur ein kleiner Rest von Erbrochenem.
Мисс Спрингер довела ее до рвоты.
Или с целой стаей койотов, судя по количеству рвоты.
Oder mit einem ganzen Rudel, wenn man die Menge bedenkt.
Между слоем рвоты и скелетом большая часть тканей.
Zwischen dem Erbrochenen und dem Körper haben wir das meiste Gewebe.
К сожалению, мне требуется пакет для рвоты.
Опилки и быстрая обвязка, это хорошо для рвоты.
Und schnellbindendes Sägemehl, das ist gut bei Erbrochenem.
После недели рвоты, все, даже птица, вернулись к работе.
Nach einer Woche Übergeben, waren alle, sogar der Vogel, wieder an der Arbeit.
Скажу парням, что бы её упаковали и взяли образец рвоты.
Шучу. Тиглер очнулся от пьяного ступора, стоя прямо над телом, а не лёжа в луже своей рвоты.
Tiegler wachte stehend über der Leiche aus seinem Vollrausch auf, und lag nicht mit dem Gesicht in seinem eigenen Erbrochenen.
У меня не было ни диареи, ни потливости, ни рвоты.
Ich hatte keinen Durchfall, kein Schwitzen, kein Kotzen.
О, и если тебя заинтересует, нет, пятна рвоты не аннулируют этот контракт.
Und falls du dir Gedanken machst: Nein, die Kotz- flecken machen diesen Vertrag nicht ungültig.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 62. Точных совпадений: 62. Затраченное время: 83 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник