Меня тошнит от вас от всех перевод на англ

Меня тошнит от имени Кэллохен!

— I’m sick of Callahan! I’m sick of hearing his name!

Ты старый и мерзкий, Меня тошнит от тебя.

You’re old and ugly and I’m sick of you.

Меня тошнит от твоих упрашиваний и хныканий.

I’m SICK of your begging and whining.

Меня тошнит от фасоли.

I’m sick of beans.

Меня тошнит от Разори, Гаибацци, Косты и всей Тары.

I’m sick of Rasori, Gaibazzi, Costa, of the whole Tara.

Показать ещё примеры для «i’m sick of»…

— Заткнись, меня тошнит от тебя.

Oh, shut up, you make me sick.

Меня тошнит от твоих геройств.

Your heroics make me sick.

Меня тошнит от многих вещей.

Many things make me sick.

Не лапай меня, меня тошнит от тебя!

Don’t touch me, you make me sick !

А меня тошнит от смазливых физиономий.

Cute little faces make me sick.

Показать ещё примеры для «make me sick»…

Меня тошнит от всего.

I am sick of This,

Меня тошнит от этих карточньIх трюков.

I am sick of those pick-a-card tricks.

Я ел эти пайки шесть дней. Меня тошнит от них.

I have been eating field-rations for six days. I am sick of them.

Из за вас! Меня тошнит от этого!

You lot, I am sick of it!

Меня тошнит от твоего патологического оптимизма.

I am sick of your pathological optimism.

Показать ещё примеры для «i am sick of»…

И меня тошнит от того, как ты поступаешь с собой, с человеком, о котором я забочусь намного больше, очевидно, чем он сам заботится о себе.

AND IT SICKENS ME TO THINK ABOUT WHAT YOU’RE DOING TO A PERSON I HAPPEN TO CARE A WHOLE LOT ABOUT

И меня тошнит от того, что я вижу.

And what I see sickens me.

Я б выбросила, но меня тошнит от одной этой мысли.

I would, only it sickens me.

Раньше я был такой же как вы, но теперь меня тошнит от этого.

I used to be just like you and it sickens me now.

Меня тошнит от этого, и я не буду с этим мириться.

It sickens me and I will not tolerate it.

Показать ещё примеры для «sickens me»…

Меня тошнит от ее поэм.

— Isn’t that great? — No, I hate Talullah’s poetry.

Меня тошнит от той дешевки, что висит у тебя на ушах.

I hate those cheap buildings.

А мне напоминает, что меня тошнит от сырых продуктов.

It reminds me I hate raw things.

Меня тошнит от Мисаки Мики.

I hate her.

— Меня тошнило от каждой минуты, проведенной в конторе.

— I hate every minute of it.

Показать ещё примеры для «i hate»…

меня тошнит от — ‘m sick and tired of

Мистер Спок, напомните мне сказать вам, что меня тошнит от вашей логики.

Mr. Spock, remind me to tell you that I’m sick and tired of your logic.

А я устал, и меня тошнит от такой жизни!

Well, I’m sick and tired of doing my part!

Я устал и меня тошнит от твоих…

I’m sick and tired of your…

Я устал и меня тошнит от этих вестготов.

I’m sick and tired of these Visigoths.

Я устал, меня тошнит от этого!

I’m sick and tired of this!

Меня тошнит от этого.

I feel sick about it.

И меня тошнит от этого, потому что я люблю вас, ребята, и я люблю вашу маму, и это правда.

And I feel sick about it because I love you guys, and I love your mom, and that’s the truth.

Меня тошнит от этого.

I feel sick about this.

Я просто не понимаю, почему меня тошнит от этого.

I just don’t understand about feeling sick the way I did.

Меня тошнит от этого.

Well, I feel sick to my stomach about it.

Источник

Меня тошнит от имени Кэллохен!

— I’m sick of Callahan! I’m sick of hearing his name!

Ты старый и мерзкий, Меня тошнит от тебя.

You’re old and ugly and I’m sick of you.

— Меня тошнит.

— I’m sick.

Меня тошнит от этого фальшивого почтения!

I’m sick to death of this phoney reverence!

Меня тошнит от этого заговора, делаете из меня немощного инвалида.

I’m sick of this plot to make me a helpless invalid.

Показать ещё примеры для «i’m sick»…

Меня тошнит, у меня жар, вызовите врача.

— Then I’m sick. Call a doctor.

А я устал, и меня тошнит от такой жизни!

Well, I’m sick and tired of doing my part!

Я устал и меня тошнит от твоих…

I’m sick and tired of your…

Я устал и меня тошнит от этих вестготов.

I’m sick and tired of these Visigoths.

— Меня тошнит от японской еды.

-I’m sick of Japanese.

Показать ещё примеры для «’m sick»…

— Заткнись, меня тошнит от тебя.

Oh, shut up, you make me sick.

Меня тошнит от твоих геройств.

Your heroics make me sick.

Меня тошнит от многих вещей.

Many things make me sick.

Не лапай меня, меня тошнит от тебя!

Don’t touch me, you make me sick !

А меня тошнит от смазливых физиономий.

Cute little faces make me sick.

Показать ещё примеры для «make me sick»…

Меня тошнит …

I feel sick…

Мне тошнит только от одной мысли, что прийдется уехать из Калькутты, но тут нам остаться не получится.

When I think of leaving Calcutta I feel sick however they will not permit us to stay here.

— Меня тошнит.

— I feel sick!

— Меня тошнит.

— I feel sick.

Показать ещё примеры для «i feel sick»…

— Тебя от меня тошнило?

— I made you nauseous.

Меня тошнит от боли, Это просто остатки рвоты.

I get nauseous from the pain, so that’s just a little residual vomit.

Сейчас, когда я действительно собираюсь пойти с Пенни на свидание, я не волнуюсь, у меня тошнит.

Now that I’m actually about to go out with Penny, I’m not excited, I’m nauseous.

Меня тошнит, когда я делаю то, чего эти ублюдки от меня хотят.

I am nauseous whenever I have to do what these bastards want.

Показать ещё примеры для «nauseous»…

— Меня тошнило больше чем твою мать.

I threw up more than your mother.

Меня тошнило в течение четырех недель, когда я был ребенком.

I threw up non-stop for four weeks when I was a baby.

Меня тошнило целых три дня.

I threw up for three straight days.

Я чувствую себя совершенно замечательно. Прости, меня тошнит!

I’m going to throw up.

Меня тошнит, мне надо в туалет.

I need to go throw up a little.

Показать ещё примеры для «i threw up»…

Меня тошнит от красок и от художников.

The smell of paint sickens me, and painters.

От чего меня тошнит больше всего, так это от того, что в этом бардаке они — единственные, кто будет расти и объедаться.

What sickens me most is inside this mess they are the only things that are gonna fatten and thrive.

И меня тошнит от того, как ты поступаешь с собой, с человеком, о котором я забочусь намного больше, очевидно, чем он сам заботится о себе.

AND IT SICKENS ME TO THINK ABOUT WHAT YOU’RE DOING TO A PERSON I HAPPEN TO CARE A WHOLE LOT ABOUT

Но потом это приедается, меня тошнит от лицемерия и снова тянет в дорогу.

But after a while it palls. The insincerity sickens me, and I want to be off again.

Я проснулась сегодня утром и поняла, что я не только тебя не люблю, но и от самой мысли переспать с тобой меня тошнит.

I woke up this morning and realised, not only do I not love you, but also the thought of sleeping with you sickens me.

Показать ещё примеры для «sickens me»…

Меня тошнит от этого.

It is enough to make want to vomit.

О, Боже, меня тошнит, я так нервничаю.

Oh, God, I could vomit, I’m so nervous.

Меня тошнит. Боюсь, Милутин.

I was vomiting since then.

Меня тошнило.

I was vomiting.

Показать ещё примеры для «vomit»…

— Меня тошнит.

I feel nauseous.

– Меня тошнит.

— I feel nauseous.

Меня тошнит.

— I feel nauseous.

Неа. Меня тошнит.

I feel nauseous.

— Меня тошнит.

— I feel nauseous.

Показать ещё примеры для «i feel nauseous»…

— Меня тошнит.

— I’m nauseous.

Меня тошнит.

I’m nauseous.

Не прыгай, меня тошнит.

— Don’t bounce. I’m nauseous.

Хорошо, меня тошнит.

Okay, I’m nauseous.

— А меня тошнит.

And I’m nauseous.

Показать ещё примеры для «i’m nauseous»…

Check it at Linguazza.com

  • i’m sick: phrases, sentences
  • ‘m sick: phrases, sentences
  • make me sick: phrases, sentences
  • i feel sick: phrases, sentences
  • nauseous: phrases, sentences
  • i threw up: phrases, sentences
  • sickens me: phrases, sentences
  • vomit: phrases, sentences
  • i feel nauseous: phrases, sentences
  • i’m nauseous: phrases, sentences

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I’m sick of

make me sick

I am sick of

I’m so sick of

I am so sick of

I’m just sick of

making me nauseous

make me want to puke

I feel sick about

make me vomit

I’m sick about

I’m really sick of

It sickens me

it makes me feel sick

I’m fucking sick of

Меня тошнит от общения с людьми, которые нуждаются в никчемных вещах.

I’m sick of dealing with people who want things I’ve already rejected.

Меня тошнит от тех, кто пытается приукрасить трагедию.

I’m sick of you people trying to glamorize a tragedy.

Меня тошнит от тебя, грязное ничтожество…

Меня тошнит от типчиков вроде Фландерса.

Меня тошнит от твоего патологического оптимизма.

Меня тошнит от этих старых домишек.

Меня тошнит от запаха заношенных костюмов и нафталина.

I’m sick of the smell of rotting costumes and naphthalene.

Меня тошнит от того, как вы, извращенцы, каждую ночь оскверняете это священное место.

It makes me sick how you deviants show up and desecrate this holy place every night.

Меня тошнит от его манеры постоянно… строить из себя самого умного.

I’m sick of him acting like he’s smarter… than everybody else all the time.

Меня тошнит от тебя и твоего старшего брата!

Ты старый и мерзкий, Меня тошнит от тебя.

Меня тошнит от твоих упрашиваний и хныканий.

Меня тошнит от Вас и от Вашей тирании.

Меня тошнит от того, что во мне все сомневаются.

Меня тошнит от того, как вы его мучили.

Меня тошнит от того, кто я рядом с тобой.

Меня тошнит от твоего представления о любви.

Меня тошнит от этого заговора, делаете из меня немощного инвалида.

I’m sick of this plot to make me a helpless invalid.

Меня тошнит от тебя, Кенджи.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 403. Точных совпадений: 403. Затраченное время: 78 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

Меня тошнит от имени Кэллохен!

— I’m sick of Callahan! I’m sick of hearing his name!

Ты старый и мерзкий, Меня тошнит от тебя.

You’re old and ugly and I’m sick of you.

Людей тошнит от войны.

My people are sick of war.

Нас тошнит от оружия и войн.

We are sick of weapons and war.

Меня тошнит от твоих упрашиваний и хныканий.

I’m SICK of your begging and whining.

Показать ещё примеры для «sick of»…

Тошнит от вас.

You make me sick.

— Заткнись, меня тошнит от тебя.

Oh, shut up, you make me sick.

Меня тошнит от твоих геройств.

Your heroics make me sick.

Меня тошнит от многих вещей.

Many things make me sick.

Ненавижу! Тошнит от таких!

Guys like that make me sick!

Показать ещё примеры для «make me sick»…

Нас тошнит от того, что все на нас смотрят.

We get sick of always being stared at.

А мужчин просто тошнит от того, что их изображают идиотами, которыми управляет тестостерон.

And men get sick of being portrayed as testosterone-driven mutts.

Меня тошнит от людей.

I get sick of people.

Тебя разве не тошнит от того, что мы всегда вместе?

Don’t you get sick of it just being the two of us?

— Тебя не будет тошнить от меня?

— You’re not gonna get sick of me? — ( Chuckles ) No.

Показать ещё примеры для «get sick of»…

тошнит от — sick and tired of

меня тошнит от…

I’m sick and tired of …

Ага, ну, я на это не куплюсь и меня уже тошнит от твоих историй!

Yeah, well, I don’t buy it and I’m damn sick and tired of all your stories!

А я устал, и меня тошнит от такой жизни!

Well, I’m sick and tired of doing my part!

Я устал и меня тошнит от твоих…

I’m sick and tired of your…

Я устал и меня тошнит от этих вестготов.

I’m sick and tired of these Visigoths.

Показать ещё примеры для «sick and tired of»…

И меня тошнит от того, как ты поступаешь с собой, с человеком, о котором я забочусь намного больше, очевидно, чем он сам заботится о себе.

AND IT SICKENS ME TO THINK ABOUT WHAT YOU’RE DOING TO A PERSON I HAPPEN TO CARE A WHOLE LOT ABOUT

И меня тошнит от того, что я вижу.

And what I see sickens me.

Я б выбросила, но меня тошнит от одной этой мысли.

I would, only it sickens me.

Раньше я был такой же как вы, но теперь меня тошнит от этого.

I used to be just like you and it sickens me now.

Меня тошнит от этого, и я не буду с этим мириться.

It sickens me and I will not tolerate it.

Показать ещё примеры для «sickens»…

А мне напоминает, что меня тошнит от сырых продуктов.

It reminds me I hate raw things.

Меня тошнит от ее поэм.

— Isn’t that great? — No, I hate Talullah’s poetry.

Меня тошнит от той дешевки, что висит у тебя на ушах.

I hate those cheap buildings.

Это я шесть лет назад, вешу 270 кг. Тогда меня еще не тошнило от самого себя.

That’s me, six years and 600lbs ago, before I knew how much I hated myself.

Его тошнило от школы,

He hated school,

Показать ещё примеры для «hate»…

Меня просто тошнит от одного вида этого бедняги.

«I feel sick just looking at the poor person’s face.

Меня тошнит от этого.

I feel sick about it.

И меня тошнит от этого, потому что я люблю вас, ребята, и я люблю вашу маму, и это правда.

And I feel sick about it because I love you guys, and I love your mom, and that’s the truth.

Меня уже тошнит от твоих выкрутасов.

You made me feel sick.

Меня тошнит от этого.

I feel sick about this.

Показать ещё примеры для «feel sick»…

Каждый раз, когда в стране проходят выборы — мэра, или президента, или в муниципальный совет, то людей уже тошнит от того, что есть, они просто хотят перемен.

Every time there’s an election in this country, whether for mayor president or city council the fact is people are tired of the way it’s been and want a change.

Меня уже просто тошнит от твоего отношения.

I’m tired of you.

А меня тошнит от твоих объяснений!

Well, I got tired of me saying this and that!

Не знаю, как вас, а меня уже тошнит от риторики ненависти, маргинализирующей других.

I don’t know about you, but I’m tired of hate speech that serves to marginalize others.

Не знаю, как вас, а меня уже тошнит от риторики ненависти и микроагрессий в адрес человечества.

I don’t know about you, but I’m tired of all the hate speech and microaggressions against our species.

Показать ещё примеры для «tired of»…

Меня тошнит от тебя, Блут!

— You make me want to puke, Bluth! — [Giggling]

Меня тошнит от тебя!

You make me want to puke!

Меня тошнит от этого.

You make me want to puke.

Если ты не можешь сказать человеку, что тебя тошнит от запаха его одеколона, то как ты собираешься сказать ему, что он идиот?

If you can’t tell a man that his cologne makes you want to puke, how are you going to tell him that he’s an idiot?

Меня тошнит от всего этого.

It just sort of makes me want to puke.

Показать ещё примеры для «make me want to puke»…

Меня тошнит от таких, как вы.

You people disgust me.

Меня тошнит от вас.

You guys disgust me!

— Меня тошнит от них…

I’m disgusted!

Когда я думаю о том, что мы сделали, меня тошнит от самого себя.

When I think about what we did, I’m disgusted at myself.

А еще так называют сэндвичи с ветчиной и сыром. — Меня просто тошнит от мужиков, честное слово!

Or for ham and cheese sandwiches Guys, I swear I’m disgusted

Показать ещё примеры для «disgust»…

Check it at Linguazza.com

  • sick of: phrases, sentences
  • make me sick: phrases, sentences
  • get sick of: phrases, sentences
  • sick and tired of: phrases, sentences
  • sickens: phrases, sentences
  • hate: phrases, sentences
  • feel sick: phrases, sentences
  • tired of: phrases, sentences
  • make me want to puke: phrases, sentences
  • disgust: phrases, sentences

Источник